| Go right to left, left to right
| Идите справа налево, слева направо
|
| Middle passage connection
| Соединение среднего прохода
|
| Yeah, about to build
| Да, собираюсь строить
|
| Tell you which way to go
| Подскажите, куда идти
|
| We go right to left, left to right
| Мы идем справа налево, слева направо
|
| If you fight to the death, what’s left to fight
| Если ты сражаешься насмерть, что еще остается драться
|
| We go right to left, left to right
| Мы идем справа налево, слева направо
|
| If you fight to the death, what’s left to fight
| Если ты сражаешься насмерть, что еще остается драться
|
| We go right to left, left to right
| Мы идем справа налево, слева направо
|
| If you fight to the death, what’s left to fight
| Если ты сражаешься насмерть, что еще остается драться
|
| We go right to left, left to right
| Мы идем справа налево, слева направо
|
| If you fight to the death, yo, here we go
| Если ты сражаешься до смерти, йоу, поехали
|
| I wanna write away, I wanna write here
| Я хочу написать, я хочу написать здесь
|
| I wanna write brave words to fight fear, write dreams and nightmares
| Я хочу писать смелые слова, чтобы бороться со страхом, писать сны и кошмары
|
| Might scare the folks stuck in the day with nothin' to say
| Может напугать людей, застрявших в дне, которым нечего сказать
|
| While I’m way ahead by light years so beware and keep the lights on
| Пока я впереди на световые годы, так что будьте осторожны и держите свет включенным
|
| I wanna write the songs that right the wrong, right on
| Я хочу написать песни, которые исправят ошибку, правильно
|
| Ridin' the light so you see in the dark
| Ехать на свете, чтобы видеть в темноте
|
| So deep you gotta be still like your beatin' heart
| Так глубоко, ты должен быть неподвижен, как твое бьющееся сердце
|
| My words apply the pressure to make the bleedin' stop
| Мои слова оказывают давление, чтобы остановить кровотечение
|
| I see the art of livin' right, eatin' smart
| Я вижу искусство жить правильно, есть умно
|
| I wanna right to life, a right to death
| Я хочу право на жизнь, право на смерть
|
| Police read your rights from right to left
| Полиция читает ваши права справа налево
|
| But I never write to remain silent, I fight through police line
| Но я никогда не пишу, чтобы промолчать, я борюсь с полицией
|
| Cops walk the beat that I write to, I teach minds
| Полицейские идут в такт тому, что я пишу, я учу умы
|
| Write rhymes with the right sound
| Напишите рифмы с правильным звуком
|
| Right now, journalists write up, I write down
| Прямо сейчас журналисты пишут, я записываю
|
| Party people put a hand in the sky
| Тусовщики подняли руку в небо
|
| Grab a cloud and squeeze 'til no man is dry
| Хватайте облако и сжимайте, пока ни один человек не высохнет
|
| Wet it up, go ask the people if they plannin' to die
| Намочите это, идите спросите людей, планируют ли они умереть
|
| Can’t stay to live, consumers is plannin' to buy
| Не могу остаться жить, потребители планируют покупать
|
| Slow death operators is standin' by
| Операторы медленной смерти стоят рядом
|
| They take you order for the slaughter of the family, why?
| У вас берут заказ на резню семьи, почему?
|
| Do they make it so hard for a man to provide
| Неужели из-за них мужчине так трудно обеспечить
|
| You better get wit it, or stand to the side
| Вам лучше сообразить или стоять в стороне
|
| Stand to the side, stand to the side
| Встаньте в сторону, встаньте в сторону
|
| You better get wit it, or stand to the side
| Вам лучше сообразить или стоять в стороне
|
| Stand to the side, stand to the side
| Встаньте в сторону, встаньте в сторону
|
| You better get wit it, or stand to the side
| Вам лучше сообразить или стоять в стороне
|
| And the story line goes on, right to left, who’s right who’s wrong
| И сюжетная линия продолжается справа налево, кто прав, кто виноват
|
| Fuck the politics and pride, I just to try to stay alive
| К черту политику и гордость, я просто пытаюсь остаться в живых
|
| To witness where the battle lines are drawn
| Чтобы быть свидетелем того, где проходят боевые порядки
|
| Speak my mind and I sing my song
| Выскажи свое мнение, и я пою свою песню
|
| I’m passin' on the moral y’all, this is ain’t play
| Я передаю мораль, это не игра
|
| True, you got to know the way, it’s hard now
| Правда, надо знать дорогу, сейчас тяжело
|
| Open eyes, see for hopeful lives, sing it now
| Открой глаза, посмотри на полные надежды жизни, пой сейчас
|
| Makin' my way through life, talkin' to elders and takin' advice
| Пробираюсь по жизни, разговариваю со старшими и прислушиваюсь к советам
|
| Ignorin' their words and payin' the price
| Игнорировать их слова и платить цену
|
| Livin' in the world where false preachers got us prayin' to Christ
| Живу в мире, где лжепроповедники заставили нас молиться Христу
|
| Get with the young girls in the choir and layin' the pipe
| Получить с молодыми девушками в хоре и положить трубу
|
| No control of our soul we all wait at the light
| Нет контроля над нашей душой, мы все ждем у света
|
| So comfortable they we hatin' to fight to make it right
| Так удобно, что мы ненавидим бороться, чтобы сделать это правильно
|
| Late at night I’m controlled by the DJ on the mic
| Поздно ночью меня контролирует диджей на микрофоне
|
| I love hiphop and every joint he playin' is tight
| Я люблю хип-хоп, и каждый косяк, который он играет, плотный
|
| A day in the life is a brick in the foundation, I’m like
| День в жизни — это кирпичик в фундаменте, я такой
|
| A mason in Egypt, amazin' when I’m creatin' a site
| Каменщик в Египте, удивительно, когда я создаю сайт
|
| For the world to behold and the story to last
| Для мира, чтобы созерцать и история, чтобы длиться
|
| So one day ghetto children can visit their glorious past
| Так что однажды дети из гетто смогут посетить свое славное прошлое
|
| After Pac and Notorious passed, what do we have?
| Что у нас осталось после того, как Pac и Notorious ушли?
|
| Niggas worth more when they dead, it’s so sad
| Ниггеры стоят больше, когда они мертвы, это так грустно
|
| Started with the slavery we finish the plan
| Начав с рабства, мы заканчиваем план
|
| But I broke the cycle and became a man
| Но я разорвал цикл и стал мужчиной
|
| Party people put a hand in the sky
| Тусовщики подняли руку в небо
|
| Grab a cloud and squeeze 'till no man is dry
| Возьмите облако и сжимайте, пока ни один человек не высохнет
|
| Wet it up, go ask the people if they plannin' to die
| Намочите это, идите спросите людей, планируют ли они умереть
|
| Can’t stay to live, consumers is plannin' to buy
| Не могу остаться жить, потребители планируют покупать
|
| Slow death operators is standin' by
| Операторы медленной смерти стоят рядом
|
| They take you order for the slaughter of the family, why?
| У вас берут заказ на резню семьи, почему?
|
| Do they make it so hard for a man to provide
| Неужели из-за них мужчине так трудно обеспечить
|
| You better get wit it, or stand to the side
| Вам лучше сообразить или стоять в стороне
|
| Stand to the side, stand to the side
| Встаньте в сторону, встаньте в сторону
|
| You better get wit it, or stand to the side
| Вам лучше сообразить или стоять в стороне
|
| Stand to the side, stand to the side
| Встаньте в сторону, встаньте в сторону
|
| You better get wit it, or stand to the side
| Вам лучше сообразить или стоять в стороне
|
| Come on
| Давай
|
| I got my man Savion in the house
| У меня есть мой мужчина Савион в доме
|
| We about to put it down
| Мы собираемся положить его вниз
|
| Here we go, come on
| Здесь мы идем, давай
|
| Stand to the side
| Стойте в стороне
|
| Stand to the side
| Стойте в стороне
|
| Stand to the side
| Стойте в стороне
|
| Stand to the side
| Стойте в стороне
|
| Stand to the side
| Стойте в стороне
|
| Stand to the side
| Стойте в стороне
|
| Stand to the side
| Стойте в стороне
|
| Stand to the side | Стойте в стороне |