| And what the people say? | А что говорят люди? |
| We wanna live it up
| Мы хотим жить
|
| And what the people want? | А чего народ хочет? |
| Please deliver us
| Пожалуйста, избавь нас
|
| And what the people need? | А что нужно народу? |
| Hey…
| Привет…
|
| I got that, yeah
| Я понял, да
|
| I call these rappers baby seals, cause they club you to death
| Я называю этих рэперов тюленями, потому что они забивают тебя до смерти
|
| I could call 'em Navy SEALs, cause they government feds
| Я мог бы назвать их морскими котиками, потому что они правительственные федералы
|
| What become of the vets? | Что стало с ветеринарами? |
| They drugged up, they fucked up, they in debt
| Они накачались, они облажались, они в долгах
|
| There ain’t no love and no respect,
| Нет ни любви, ни уважения,
|
| it’s like a gang it’s like a club or a set
| это как банда это как клуб или набор
|
| Hip-Hop's the new WWF
| Хип-хоп — новый WWF
|
| What do you rap or do you wrestle? | Что вы читаете рэп или боретесь? |
| Niggaz love to forget
| Ниггеры любят забывать
|
| We got til it’s gone, you think you on, you still hustlin backwards
| У нас есть, пока он не ушел, вы думаете, что вы, вы все еще суетитесь назад
|
| Your topical norm a tropical storm, it’s a fuckin disaster
| Ваша актуальная норма – тропический шторм, это чертова катастрофа.
|
| Back to the topic we on, it all started at Rawkus
| Вернемся к теме, которую мы обсуждаем. Все началось на Rawkus.
|
| They couldn’t find the words to describe me so they resort to the shortcuts
| Они не могли найти слов, чтобы описать меня, поэтому прибегали к ярлыкам
|
| Is he a backpacker? | Он турист? |
| Is he a mad rapper?
| Он сумасшедший рэпер?
|
| An entertainer or the author of the last chapter
| Конферансье или автор последней главы
|
| We living in these times of love and cholera
| Мы живем в эти времена любви и холеры
|
| Synonymous with the apocalypse, look up the clouds is ominous
| Синоним апокалипсиса, посмотрите вверх, облака зловещие
|
| We got maybe ten years left say meteorologists, shit
| Метеорологи говорят, что у нас осталось, может быть, десять лет, черт возьми
|
| We still waitin for the Congress to acknowledge this~!
| Мы все еще ждем, когда Конгресс признает это~!
|
| What the people want? | Чего хотят люди? |
| Please deliver us
| Пожалуйста, избавь нас
|
| We wanna live it up, please deliver us
| Мы хотим жить, пожалуйста, доставьте нас
|
| Th-th-this is the, th-th-this is the, this is the hostile gospel
| Э-э-это, э-э-это, это враждебное евангелие
|
| I’m reaching through the fire — please deliver us
| Я протягиваю руку через огонь — пожалуйста, избавь нас
|
| I’m preaching to the choir — please deliver us
| Я проповедую хору — пожалуйста, избавь нас
|
| Just keep it real with us, you scared to spill your blood
| Просто будь с нами по-настоящему, ты боишься пролить свою кровь
|
| Your words rung hollow, we need someone to follow
| Твои слова звучат пусто, нам нужен кто-то, кто будет следовать
|
| You ain’t promised tomorrow, so get your paper up
| Ты не обещал завтра, так что подними свою бумагу.
|
| You can’t always just borrow and asks for favors bruh
| Вы не можете всегда просто брать взаймы и просить об одолжении, брух
|
| Stand on your own two, never covet thy neighbor’s stuff
| Стойте на своих двоих, никогда не пожелайте чужого
|
| Karma’s a bitch so watch your mouth and what you sayin bruh
| Карма - сука, так что следи за своим ртом и за тем, что говоришь, брух
|
| I start a conversation based on general observation
| Я начинаю разговор, основываясь на общем наблюдении
|
| Hip-Hop is not a nation, take it to population
| Хип-хоп - это не нация, отнеси это к населению
|
| Niggaz got a lot to say when locked inside the belly of Satan
| Ниггазу есть что сказать, когда он заперт во чреве сатаны
|
| Awaitin trial debatin how the hell I got placed in this system
| В ожидании судебного разбирательства, как, черт возьми, меня поместили в эту систему
|
| Am I a victim or just a product of indoctrination?
| Я жертва или просто продукт идеологической обработки?
|
| They exploit it and use me like a movie with product placement
| Они используют это и используют меня как фильм с продакт-плейсментом.
|
| You hear the congregation; | Вы слышите собрание; |
| this is the hostile gospel
| это враждебное евангелие
|
| The truth is hard to swallow it’ll leave you scarred tomorrow
| Правду трудно проглотить, завтра она оставит шрамы
|
| Keep it honest our motto, these niggaz keep it bottled
| Держите это честно, наш девиз, эти ниггеры держат это в бутылках
|
| I’m the writer who reach the fighters like speeches by Cus D’Amato
| Я писатель, который доходит до бойцов, как речи Каса Д’Амато.
|
| DJs stickin to vinyl like «Fuck Serato»
| Ди-джеи прилипают к винилу, как «Fuck Serato»
|
| Suppliers who ride around the block, in the custom models
| Поставщики, которые ездят по кварталу, в нестандартных моделях
|
| Ballin like the struck the lotto you know who the cleanest is
| Баллин, как удар в лото, ты знаешь, кто самый чистый
|
| A nigga keep it reeich with the stitch and greedy geniuses
| Ниггер держит его в напряжении со стежком и жадными гениями
|
| I’m not a hipster, but I flip it like a sneaker pimp
| Я не хипстер, но я переворачиваю его, как сутенер кроссовок
|
| Expose the game, treat it like a bitch
| Разоблачайте игру, относитесь к ней как к суке
|
| Smack fire out these hoes,
| Ударь огнем эти мотыги,
|
| cause they snitch and tap wires while I plead the fifth
| потому что они стучат и прослушивают провода, пока я умоляю пятого
|
| You can’t trust a soul in the biz, so be careful who you eatin with
| Вы не можете доверять душе в бизнесе, поэтому будьте осторожны с тем, с кем вы едите
|
| and sleepin with and also who you chiefin with
| и спать с, а также с кем ты вождь
|
| You never know they might’ve added in secret ingredients
| Вы никогда не знаете, что они могли добавить секретные ингредиенты
|
| Freedom’s a road that’s seldom traveled, watch hell unravel
| Свобода - это дорога, по которой редко ходят, смотри, как распутывается ад
|
| Right before the eyes of the soldier who fell in battle
| Прямо на глазах павшего в бою солдата
|
| The single mother who raised her daughter to bear the sacred water
| Мать-одиночка, воспитавшая дочь, чтобы она носила священную воду
|
| And not take the hand of every man who make a offer
| И не брать за руку каждого мужчину, который делает предложение
|
| To black kids wishin they white kids, when they close they eyelids
| Черным детям хочется, чтобы они были белыми детьми, когда они закрывают веки
|
| Like, «I bet they neighborhood ain’t like this»
| Например: «Держу пари, их район не такой»
|
| White kids wishin they black kids, and wanna talk like rappers
| Белые дети хотят, чтобы они были черными детьми, и хотят говорить, как рэперы
|
| It’s all backwards it’s identity crisis
| Это все наоборот, это кризис идентичности
|
| The industry inside us is vipers with fangs trying to bite us
| Промышленность внутри нас — это змеи с клыками, пытающиеся нас укусить
|
| Drug suppliers is the health care providers
| Поставщики лекарств – поставщики медицинских услуг.
|
| We cakin, makin narcotics outta household products
| Мы выпекаем, делаем наркотики из бытовых товаров
|
| We ain’t workin out 'til we exorcise the demons that’s inside us
| Мы не работаем, пока не изгоним демонов, которые внутри нас
|
| Plus they seem to just provide us with enough rope to hang ourselves
| Кроме того, они, кажется, просто предоставляют нам достаточно веревки, чтобы повеситься.
|
| Enough dope to slang ourselves, enough toast to bang ourselves
| Достаточно наркотиков, чтобы сленговать себя, достаточно тостов, чтобы трахаться
|
| It’s officially nigga season, these niggaz is bleedin
| Это официально сезон ниггеров, эти ниггеры истекают кровью
|
| That’s why I’m spittin freedom we had enough of trigger squeezin
| Вот почему я плюю на свободу, у нас было достаточно спускового крючка
|
| In these tryin days and times
| В эти дни и времена
|
| All I need is to be free
| Все, что мне нужно, это быть свободным
|
| I can’t do it on my own
| Я не могу сделать это сам
|
| Lord can you deliver me?
| Господи, можешь ли ты избавить меня?
|
| There are trials still to come
| Испытания еще впереди
|
| It’s salvation that I need
| Это спасение, которое мне нужно
|
| So I’m reachin to the sky
| Так что я добираюсь до неба
|
| Lord can you deliver me?
| Господи, можешь ли ты избавить меня?
|
| Deliver us…
| Избавь нас…
|
| Deliver us, yeah
| Избавь нас, да
|
| Deliver us, ohhhhhhhhhh
| Избавь нас, оххххххххх
|
| Oh, deliver us
| О, избавь нас
|
| Deliver us
| Доставьте нас
|
| Ohhhhh Deliver us yes
| Оооооооооооооооооооооооооооооооооочень
|
| Deliver us, deliver us, deliver us
| Избавь нас, избавь нас, избавь нас
|
| Yeah yeah yeah, ohhhhhhhhhh… | Да да да, охххххххх… |