| Так тошнит, так тошнит от усталости.
|
| И так устал от болезни.
|
| Мы оба такие великолепные лжецы.
|
| Так что сокруши меня, детка, я весь в ушах.
|
| Так явно отчаянно, так отчаянно очевидно.
|
| Я сдамся еще раз и скормлю вам глупые строки о том, чтобы «очистить мой поступок…»
|
| Мы больше не будем терпеть затуманенные глаза.
|
| Мы больше не будем терпеть затуманенные глаза.
|
| Мы больше не будем терпеть затуманенные глаза.
|
| Мы больше не будем терпеть затуманенные глаза.
|
| Так тошнит, так тошнит от усталости.
|
| И так устал от болезни.
|
| Желание и готовность доказать худшее из всего, о чем вы сказали.
|
| Так явно отчаянно, так отчаянно очевидно.
|
| Так хорошо подает плохие примеры.
|
| Послушай, шик, у меня было все, с чем я мог справиться.
|
| Мы больше не будем терпеть затуманенные глаза.
|
| Мы больше не будем терпеть затуманенные глаза.
|
| Мы больше не будем терпеть затуманенные глаза.
|
| Мы больше не будем терпеть затуманенные глаза.
|
| Подумайте обо всем, что вам было весело.
|
| Тончайшая грань отделяет хорошо проведенную ночь от пустой траты времени.
|
| Подумайте обо всех днях, которые вы провели наедине со своим телевизором и…
|
| «Я едва могу улыбаться»
|
| Подумайте обо всем, что вам было весело.
|
| Тончайшая грань отделяет хорошо проведенную ночь от пустой траты времени.
|
| Подумайте обо всех днях, которые вы провели наедине со своим телевизором и…
|
| «Я едва могу улыбаться»
|
| Пойдем…
|
| Он выкурил в задней части фургона, говорит, что задержался, держась и
|
| снова и снова.
|
| Он выкурил в задней части фургона, говорит, что задержался, держась и
|
| снова и снова. |