Перевод текста песни One-Eighty By Summer - Taking Back Sunday

One-Eighty By Summer - Taking Back Sunday
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни One-Eighty By Summer , исполнителя -Taking Back Sunday
Песня из альбома: Twenty
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:10.01.2019
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Concord, Craft

Выберите на какой язык перевести:

One-Eighty By Summer (оригинал)К Лету-Сто Восемьдесят (перевод)
Go on, just say it Давай, просто скажи это
You need me like a bad habit Ты нуждаешься во мне, как в плохой привычке
One that leaves you defenseless, dependent, and alone Тот, который оставляет вас беззащитным, зависимым и одиноким
Are you afraid to say what you want to, tell me you want to? Ты боишься сказать, что хочешь, скажи мне, что хочешь?
Go on, just say it Давай, просто скажи это
You need me like a bad habit Ты нуждаешься во мне, как в плохой привычке
One that leaves you defenseless, dependent, and alone Тот, который оставляет вас беззащитным, зависимым и одиноким
Are you afraid to say what you want to, tell me you want to? Ты боишься сказать, что хочешь, скажи мне, что хочешь?
Well, I hold my tongue, use it to assess Что ж, я держу язык за зубами, использую его для оценки
The damage from way back when it mattered Ущерб от прошлого, когда это имело значение
But nothing seems important anymore Но больше ничего не кажется важным
We’re just protecting ourselves from our self Мы просто защищаем себя от самих себя
And I don’t think I’ll ever come back down И я не думаю, что когда-нибудь вернусь
I don’t think I’ll ever come back down Я не думаю, что когда-нибудь вернусь
I don’t think I’ll ever come back down Я не думаю, что когда-нибудь вернусь
I don’t think I’ll ever come back down Я не думаю, что когда-нибудь вернусь
I don’t think I’ll ever come back down Я не думаю, что когда-нибудь вернусь
I don’t think I’ll ever come back Я не думаю, что когда-нибудь вернусь
I don’t think I’ll ever come back Я не думаю, что когда-нибудь вернусь
Are you ashamed to say what you want to, tell me you want to? Тебе стыдно сказать, что ты хочешь, скажи мне, что ты хочешь?
Are you ashamed to say what you want to, tell me you want to? Тебе стыдно сказать, что ты хочешь, скажи мне, что ты хочешь?
Go on, just say it Давай, просто скажи это
Are you ashamed to say what you want to, tell me you want to? Тебе стыдно сказать, что ты хочешь, скажи мне, что ты хочешь?
(Go on, just say it) (Давай, просто скажи это)
(Go on, just say it) (Давай, просто скажи это)
Are you ashamed to say what you want to, tell me you want to? Тебе стыдно сказать, что ты хочешь, скажи мне, что ты хочешь?
(Go on, just say it) (Давай, просто скажи это)
(Go on, just say it) (Давай, просто скажи это)
I’m making the difference Я делаю разницу
It just seems pointless Это просто кажется бессмысленным
With all the obvious lines got out of focus Со всеми очевидными линиями, выпавшими из фокуса
Why can’t you just be happy? Почему ты не можешь просто быть счастливым?
Why can’t you just be happy? Почему ты не можешь просто быть счастливым?
And I don’t think I’ll ever come back down И я не думаю, что когда-нибудь вернусь
I don’t think I’ll ever come back down Я не думаю, что когда-нибудь вернусь
I don’t think I’ll ever come back down Я не думаю, что когда-нибудь вернусь
I don’t think I’ll ever come back down Я не думаю, что когда-нибудь вернусь
I don’t think I’ll ever come back down Я не думаю, что когда-нибудь вернусь
I don’t think I’ll ever come back Я не думаю, что когда-нибудь вернусь
I don’t think I’ll ever come back Я не думаю, что когда-нибудь вернусь
(Just come back) (Просто возвращайся)
Go on, just say it Давай, просто скажи это
(Just come back) (Просто возвращайся)
(Just come back) (Просто возвращайся)
(Just come back) (Просто возвращайся)
(Just come back) (Просто возвращайся)
Go on, just say it Давай, просто скажи это
(Just come back) (Просто возвращайся)
(Just come back) (Просто возвращайся)
Well, I’ll just say it Ну, я просто скажу это
(Just come back) (Просто возвращайся)
(Just come back) (Просто возвращайся)
I’ll just say it Я просто скажу это
(Just come back) (Просто возвращайся)
(Just come back) (Просто возвращайся)
I need you defenseless, dependent, and alone Ты нужна мне беззащитная, зависимая и одинокая
(Just come back) (Просто возвращайся)
(Just come back) (Просто возвращайся)
She says «Live up to your first impression» Она говорит: «Оправдай свое первое впечатление»
(Just come back) (Просто возвращайся)
(Just come back) (Просто возвращайся)
Well, my best side was your worst invention Ну, моя лучшая сторона была твоим худшим изобретением
(Just come back) (Просто возвращайся)
(Just come back) (Просто возвращайся)
Why can’t you live without the attention? Почему ты не можешь жить без внимания?
(Just come back) (Просто возвращайся)
(Just come back) (Просто возвращайся)
Why can’t you live without the attention? Почему ты не можешь жить без внимания?
(Just come back) (Просто возвращайся)
(Just come back) (Просто возвращайся)
She says «Live up to your first impression» Она говорит: «Оправдай свое первое впечатление»
(Just come back) (Просто возвращайся)
Well, my best side was your worst invention Ну, моя лучшая сторона была твоим худшим изобретением
(Just come back) (Просто возвращайся)
(Just come back) (Просто возвращайся)
Can’t you live without the attention? Не можете жить без внимания?
(Just come back) (Просто возвращайся)
(Just come back) (Просто возвращайся)
Why can’t you live without the attention? Почему ты не можешь жить без внимания?
(Just come back) (Просто возвращайся)
She says «Live up to your first impression» Она говорит: «Оправдай свое первое впечатление»
(I'll just say it) (Я просто скажу это)
Well, my best side was your worst invention Ну, моя лучшая сторона была твоим худшим изобретением
(I'll just say it) (Я просто скажу это)
Why can’t you live without the attention? Почему ты не можешь жить без внимания?
(I need you defenseless, dependent, and alone) (Ты нужен мне беззащитный, зависимый и одинокий)
Why can’t you live without the attention? Почему ты не можешь жить без внимания?
She says «Live up to your first impression» Она говорит: «Оправдай свое первое впечатление»
(I'll just say it) (Я просто скажу это)
Well, my best side was your worst invention Ну, моя лучшая сторона была твоим худшим изобретением
(I'll just say it) (Я просто скажу это)
Why can’t you live without the attention? Почему ты не можешь жить без внимания?
(I need you defenseless, dependent, and alone) (Ты нужен мне беззащитный, зависимый и одинокий)
Why can’t you live without the attention? Почему ты не можешь жить без внимания?
Why can’t you live? Почему ты не можешь жить?
(Defenseless, dependent) (Беззащитный, зависимый)
Why can’t you live? Почему ты не можешь жить?
(Defenseless, dependent) (Беззащитный, зависимый)
Why can’t you live without, live without? Почему ты не можешь жить без, жить без?
(Defenseless, dependent) (Беззащитный, зависимый)
(Defenseless, dependent) (Беззащитный, зависимый)
Why can’t you live? Почему ты не можешь жить?
(Defenseless, dependent) (Беззащитный, зависимый)
Why can’t you live? Почему ты не можешь жить?
(Defenseless, dependent) (Беззащитный, зависимый)
Why can’t you live without, live without? Почему ты не можешь жить без, жить без?
(Defenseless, dependent) (Беззащитный, зависимый)
(Defenseless, dependent)(Беззащитный, зависимый)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: