| A beautiful girl can make you dizzy,
| Красивая девушка может вызвать у вас головокружение,
|
| Like you’ve been drinking jack and coke all morning.
| Как будто ты пьешь виски с колой все утро.
|
| She can make you feel high,
| Она может заставить вас чувствовать себя высоко,
|
| Full of the single greatest commodity known to man:
| Полный величайшего товара, известного человеку:
|
| Promise. | Обещать. |
| promise of a better day,
| обещание лучшего дня,
|
| promise of a greater hope,
| обещание большой надежды,
|
| promise of a new tommorow.
| обещание нового завтра.
|
| This particular aura,
| Эта особая аура,
|
| can be found in the gait of a beautiful girl.
| можно найти в походке красивой девушки.
|
| In her smile, and in her soul.
| В ее улыбке и в ее душе.
|
| In the way she makes every rotten little thing about life
| В том, как она делает каждую гнилую мелочь в жизни
|
| seem like it’s gonna be ok.
| похоже, все будет хорошо.
|
| (sung)
| (поет)
|
| September never stays this cold,
| Сентябрь никогда не бывает таким холодным,
|
| Where I come from and you know,
| Откуда я родом, и вы знаете,
|
| I’m not one, for complaining.
| Я не из тех, кто жалуется.
|
| But I love the way you roll
| Но мне нравится, как ты катаешься
|
| Excuses off the tip of your tounge,
| Оправдания на кончике языка,
|
| As I (slowly) slowly, quietly, slowly, fall apart.
| Пока я (медленно) медленно, тихо, медленно разваливаюсь.
|
| This won’t mean a thing come tomorrow,
| Это не будет означать, что завтра что-то случится,
|
| And that’s exactly how I’ll make it seem.
| Именно так я и сделаю это.
|
| 'Cause I’m still not sleeping,
| Потому что я все еще не сплю,
|
| Thinking I’ve crawled home from worse than this.
| Думая, что я приполз домой после худшего, чем это.
|
| So please, please, (please)
| Так что пожалуйста, пожалуйста, (пожалуйста)
|
| I’m running out of sympathy,(I'm running out of sympathy)
| У меня заканчивается сочувствие, (у меня заканчивается сочувствие)
|
| I never said I’d take this,
| Я никогда не говорил, что возьму это,
|
| I never said I’d take this lying down.
| Я никогда не говорил, что приму это лежа.
|
| She says, «C'mon c’mon,
| Она говорит: «Давай, давай,
|
| Lets just get this over with."(3x)
| Давай покончим с этим." (3x)
|
| I never said I’d take this lying down.
| Я никогда не говорил, что приму это лежа.
|
| Well I’ve crawled home from worse than this,
| Ну, я приполз домой от худшего, чем это,
|
| From worse than this!
| От худшего!
|
| You always come close
| Ты всегда подходишь близко
|
| But this never comes easy.
| Но это никогда не дается легко.
|
| I still know everything.(3x)
| Я до сих пор все знаю.(3x)
|
| You always come close
| Ты всегда подходишь близко
|
| But this never comes easy.(2x)
| Но это никогда не дается легко. (2x)
|
| I never said I’d take this lying down.(2x)
| Я никогда не говорил, что приму это лежа. (2x)
|
| You always come!
| Ты всегда приходи!
|
| You’re coming close.
| Вы приближаетесь.
|
| I never said I’d take this lying down.
| Я никогда не говорил, что приму это лежа.
|
| But I’ve crawled home from worse than this.
| Но я приполз домой после худшего, чем это.
|
| If it’s not keeping you up at night,
| Если это не мешает тебе спать по ночам,
|
| Then what’s the point?(4x)
| Тогда в чем смысл? (4x)
|
| I’m in your room,
| Я в твоей комнате,
|
| Well is this turning you on?
| Ну, это тебя заводит?
|
| Am I turning you on?
| Я завожу тебя?
|
| I’m in your room,
| Я в твоей комнате,
|
| Are you turned on?
| Вы включены?
|
| I’m on the corner of your bed
| Я на углу твоей кровати
|
| Are you turned on?(2x) | Вы возбуждены? (2x) |