Перевод текста песни Carpathia - Taking Back Sunday

Carpathia - Taking Back Sunday
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Carpathia , исполнителя -Taking Back Sunday
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:01.06.2009
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Carpathia (оригинал)Карпатиу (перевод)
I’m gonna leave the same way I came Я уйду так же, как пришел
Up from the ashes, then I’m from the ashes Из пепла, тогда я из пепла
If our house had stood here on this wood foundation Если бы наш дом стоял здесь на этом деревянном фундаменте
Then you, you could’ve fooled me I admit I was a fool for your southern days Тогда ты, ты мог обмануть меня, я признаю, что был дураком для твоих южных дней
(One hundred and fifty degrees in the shade) (Сто пятьдесят градусов в тени)
It wasn’t an option to go back to my place У меня не было возможности вернуться к себе домой
(No, I was put in my place) (Нет, меня поставили на место)
And you… А вы…
We lived in separate houses Мы жили в разных домах
We have for all our lives У нас есть на всю жизнь
It would’ve been nice to say Было бы неплохо сказать
(It would’ve been nice to say) (Было бы неплохо сказать)
Sure would’ve been nice to say I knew you Конечно, было бы неплохо сказать, что я знал тебя
When, oh, when will this sinking feeling Когда, о, когда это чувство упадка
Feel like, «Man, that was ages ago?» Ощущение: «Чувак, это было давным-давно?»
I don’t worry half as much as I did Я не волнуюсь и вполовину меньше, чем раньше
When I was an experiment, your resident tourniquet Когда я был экспериментом, твой местный жгут
Life’s not about your neck Жизнь не о твоей шее
Wait, just what is it? Подождите, что это такое?
I am the mantle, and you’re a painting Я мантия, а ты картина
Come rest your frame on me Приди ко мне.
(Come rest your frame on me) (Давай, положи на меня свою рамку)
I was a tower, and you were an airplane Я был башней, а ты самолетом
We happened before we knew what was happening Мы случились до того, как поняли, что происходит
We lived in separate houses Мы жили в разных домах
We have for all our lives У нас есть на всю жизнь
It would’ve been nice to say Было бы неплохо сказать
(It would’ve been nice to say) (Было бы неплохо сказать)
Sure would’ve been nice to say… Конечно, было бы неплохо сказать…
When, oh, when will this sinking feeling Когда, о, когда это чувство упадка
Feel like, «Man, that was ages ago?» Ощущение: «Чувак, это было давным-давно?»
When, oh, when will this sinking feeling Когда, о, когда это чувство упадка
Feel like, «Man, that was ages ago?» Ощущение: «Чувак, это было давным-давно?»
«Man, that was ages ago…» «Чувак, это было много лет назад…»
«Man, that was ages ago…» «Чувак, это было много лет назад…»
(«Man, that was ages ago…») («Чувак, это было много лет назад…»)
We lived inside each other Мы жили внутри друг друга
Such careless, lazy lovers Такие небрежные, ленивые любовники
(«Man, that was ages ago…») («Чувак, это было много лет назад…»)
Would’ve been nice to say Было бы неплохо сказать
Sure would’ve been nice to say Конечно, было бы неплохо сказать
When, oh, when will this sinking feeling Когда, о, когда это чувство упадка
Feel like, «Man, that was ages ago?» Ощущение: «Чувак, это было давным-давно?»
When, oh, when will this sinking feeling Когда, о, когда это чувство упадка
Feel like, «Man, that was ages ago?» Ощущение: «Чувак, это было давным-давно?»
(«Man, that was ages ago…») («Чувак, это было много лет назад…»)
Man, that was ages ago…Блин, это было много лет назад…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: