Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Carpathia, исполнителя - Taking Back Sunday.
Дата выпуска: 01.06.2009
Язык песни: Английский
Carpathia(оригинал) |
I’m gonna leave the same way I came |
Up from the ashes, then I’m from the ashes |
If our house had stood here on this wood foundation |
Then you, you could’ve fooled me I admit I was a fool for your southern days |
(One hundred and fifty degrees in the shade) |
It wasn’t an option to go back to my place |
(No, I was put in my place) |
And you… |
We lived in separate houses |
We have for all our lives |
It would’ve been nice to say |
(It would’ve been nice to say) |
Sure would’ve been nice to say I knew you |
When, oh, when will this sinking feeling |
Feel like, «Man, that was ages ago?» |
I don’t worry half as much as I did |
When I was an experiment, your resident tourniquet |
Life’s not about your neck |
Wait, just what is it? |
I am the mantle, and you’re a painting |
Come rest your frame on me |
(Come rest your frame on me) |
I was a tower, and you were an airplane |
We happened before we knew what was happening |
We lived in separate houses |
We have for all our lives |
It would’ve been nice to say |
(It would’ve been nice to say) |
Sure would’ve been nice to say… |
When, oh, when will this sinking feeling |
Feel like, «Man, that was ages ago?» |
When, oh, when will this sinking feeling |
Feel like, «Man, that was ages ago?» |
«Man, that was ages ago…» |
«Man, that was ages ago…» |
(«Man, that was ages ago…») |
We lived inside each other |
Such careless, lazy lovers |
(«Man, that was ages ago…») |
Would’ve been nice to say |
Sure would’ve been nice to say |
When, oh, when will this sinking feeling |
Feel like, «Man, that was ages ago?» |
When, oh, when will this sinking feeling |
Feel like, «Man, that was ages ago?» |
(«Man, that was ages ago…») |
Man, that was ages ago… |
Карпатиу(перевод) |
Я уйду так же, как пришел |
Из пепла, тогда я из пепла |
Если бы наш дом стоял здесь на этом деревянном фундаменте |
Тогда ты, ты мог обмануть меня, я признаю, что был дураком для твоих южных дней |
(Сто пятьдесят градусов в тени) |
У меня не было возможности вернуться к себе домой |
(Нет, меня поставили на место) |
А вы… |
Мы жили в разных домах |
У нас есть на всю жизнь |
Было бы неплохо сказать |
(Было бы неплохо сказать) |
Конечно, было бы неплохо сказать, что я знал тебя |
Когда, о, когда это чувство упадка |
Ощущение: «Чувак, это было давным-давно?» |
Я не волнуюсь и вполовину меньше, чем раньше |
Когда я был экспериментом, твой местный жгут |
Жизнь не о твоей шее |
Подождите, что это такое? |
Я мантия, а ты картина |
Приди ко мне. |
(Давай, положи на меня свою рамку) |
Я был башней, а ты самолетом |
Мы случились до того, как поняли, что происходит |
Мы жили в разных домах |
У нас есть на всю жизнь |
Было бы неплохо сказать |
(Было бы неплохо сказать) |
Конечно, было бы неплохо сказать… |
Когда, о, когда это чувство упадка |
Ощущение: «Чувак, это было давным-давно?» |
Когда, о, когда это чувство упадка |
Ощущение: «Чувак, это было давным-давно?» |
«Чувак, это было много лет назад…» |
«Чувак, это было много лет назад…» |
(«Чувак, это было много лет назад…») |
Мы жили внутри друг друга |
Такие небрежные, ленивые любовники |
(«Чувак, это было много лет назад…») |
Было бы неплохо сказать |
Конечно, было бы неплохо сказать |
Когда, о, когда это чувство упадка |
Ощущение: «Чувак, это было давным-давно?» |
Когда, о, когда это чувство упадка |
Ощущение: «Чувак, это было давным-давно?» |
(«Чувак, это было много лет назад…») |
Блин, это было много лет назад… |