| Przy umiarkowanym wietrze
| При умеренном ветре
|
| Gdy słońce sięga naszych ciał
| Когда солнце достигает наших тел
|
| Myśli czyste jak powietrze
| Мысли чистые как воздух
|
| I trochę wolniej płynie czas
| И время идет немного медленнее
|
| Wracam dobrze znaną drogą
| Я возвращаюсь знакомой дорогой
|
| Choć nie do takich samych miejsc
| Хотя и не в те же места
|
| Bo wszystko się zmienia
| Потому что все меняется
|
| Bo wciąż panta rhei
| Потому что все еще panta rhei
|
| Gdzieś na starych zdjęciach szukamy się znów
| Где-то на старых фотографиях мы снова смотрим
|
| A losu koleje przywiozły nas tu
| И судьба железных дорог нас сюда привела
|
| Nie wszystko po myśli toczyło się, wiem
| Все пошло не так, как планировалось, я знаю
|
| I śnimy o przyszłości sen
| И мы мечтаем о будущей мечте
|
| Prędzej czy później to wszystko wróci
| Рано или поздно все вернется
|
| To co tak nagle wypadło nam z rąk
| Что вдруг выпало из рук
|
| Zgasi pragnienie po wielkiej suszy
| Он утолит жажду после великой засухи
|
| Spadnie na ziemię a ta wyda plon
| Он упадет на землю и принесет плоды
|
| Prędzej czy później los się odwróci
| Рано или поздно все изменится
|
| Wyrówna bilans poniesionych strat
| Он компенсирует остаток понесенных убытков
|
| Jak wymarzona tęcza po burzy
| Как сон радуги после бури
|
| Nasz czarno-biały koloruje świat
| Наши черно-белые цвета мира
|
| Milionem barw
| Миллион цветов
|
| W czarnej porywistej burzy
| В черной порывистой буре
|
| Co w środku drogi sięga nas
| Что достигает нас посреди дороги
|
| Niespełnionym scenariuszem
| Нереализованный сценарий
|
| Jak deszczem obrywamy w twarz
| Мы ударили нас по лицу, как дождь
|
| Mgła przesłania horyzonty
| Туман скрывает горизонты
|
| Na pierwszej linii frontu my
| На передовой мы
|
| A w zmęczonych nadziejach pękają szwy
| И в усталых надеждах лопаются швы
|
| Lecz w końcu jak znak dla zagubionych serc
| Но, в конце концов, как знак для потерянных сердец
|
| Rozbłyśnie najpiękniejsza z tęcz
| Будет сиять самая красивая радуга
|
| Prędzej czy później to wszystko wróci
| Рано или поздно все вернется
|
| To co tak dawno nagle wypadło nam z rąk
| То, что так давно вдруг выпало из наших рук
|
| Zgasi pragnienie po wielkiej suszy
| Он утолит жажду после великой засухи
|
| Spadnie na ziemię a ta wyda plon
| Он упадет на землю и принесет плоды
|
| Prędzej czy później los się odwróci
| Рано или поздно все изменится
|
| Wyrówna bilans poniesionych strat
| Он компенсирует остаток понесенных убытков
|
| Jak wymarzona tęcza po burzy
| Как сон радуги после бури
|
| Nasz czarno-biały koloruje świat
| Наши черно-белые цвета мира
|
| Milionem barw | Миллион цветов |