Перевод текста песни Tęcza - Sylwia Grzeszczak

Tęcza - Sylwia Grzeszczak
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tęcza , исполнителя -Sylwia Grzeszczak
Песня из альбома: Sen O Przyszlosci
В жанре:Поп
Дата выпуска:10.10.2011
Язык песни:Польский
Лейбл звукозаписи:GORGO, Warner Music Poland

Выберите на какой язык перевести:

Tęcza (оригинал)Радуга (перевод)
Przy umiarkowanym wietrze При умеренном ветре
Gdy słońce sięga naszych ciał Когда солнце достигает наших тел
Myśli czyste jak powietrze Мысли чистые как воздух
I trochę wolniej płynie czas И время идет немного медленнее
Wracam dobrze znaną drogą Я возвращаюсь знакомой дорогой
Choć nie do takich samych miejsc Хотя и не в те же места
Bo wszystko się zmienia Потому что все меняется
Bo wciąż panta rhei Потому что все еще panta rhei
Gdzieś na starych zdjęciach szukamy się znów Где-то на старых фотографиях мы снова смотрим
A losu koleje przywiozły nas tu И судьба железных дорог нас сюда привела
Nie wszystko po myśli toczyło się, wiem Все пошло не так, как планировалось, я знаю
I śnimy o przyszłości sen И мы мечтаем о будущей мечте
Prędzej czy później to wszystko wróci Рано или поздно все вернется
To co tak nagle wypadło nam z rąk Что вдруг выпало из рук
Zgasi pragnienie po wielkiej suszy Он утолит жажду после великой засухи
Spadnie na ziemię a ta wyda plon Он упадет на землю и принесет плоды
Prędzej czy później los się odwróci Рано или поздно все изменится
Wyrówna bilans poniesionych strat Он компенсирует остаток понесенных убытков
Jak wymarzona tęcza po burzy Как сон радуги после бури
Nasz czarno-biały koloruje świat Наши черно-белые цвета мира
Milionem barw Миллион цветов
W czarnej porywistej burzy В черной порывистой буре
Co w środku drogi sięga nas Что достигает нас посреди дороги
Niespełnionym scenariuszem Нереализованный сценарий
Jak deszczem obrywamy w twarz Мы ударили нас по лицу, как дождь
Mgła przesłania horyzonty Туман скрывает горизонты
Na pierwszej linii frontu my На передовой мы
A w zmęczonych nadziejach pękają szwy И в усталых надеждах лопаются швы
Lecz w końcu jak znak dla zagubionych serc Но, в конце концов, как знак для потерянных сердец
Rozbłyśnie najpiękniejsza z tęcz Будет сиять самая красивая радуга
Prędzej czy później to wszystko wróci Рано или поздно все вернется
To co tak dawno nagle wypadło nam z rąk То, что так давно вдруг выпало из наших рук
Zgasi pragnienie po wielkiej suszy Он утолит жажду после великой засухи
Spadnie na ziemię a ta wyda plon Он упадет на землю и принесет плоды
Prędzej czy później los się odwróci Рано или поздно все изменится
Wyrówna bilans poniesionych strat Он компенсирует остаток понесенных убытков
Jak wymarzona tęcza po burzy Как сон радуги после бури
Nasz czarno-biały koloruje świat Наши черно-белые цвета мира
Milionem barwМиллион цветов
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Tecza

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: