| Nawet szept, krzykiem jest, z twoich róż
| Даже шепот, крик твоих роз
|
| to kolce czuję w dłoniach,
| Я чувствую шипы в своих руках,
|
| wsteczny bieg, suchy płacz, tyle zła
| задняя передача, сухой крик, так плохо
|
| pochyła równia stroma.
| крутой склон.
|
| Nic się nie stało, to tylko gorszy dzień
| Ничего не случилось, это просто худший день
|
| nic się nie stało, to zwykły gorszy dzień,
| ничего не случилось, это просто плохой день
|
| bez podwójnego znaczenia
| нет двойного смысла
|
| i dna drugiego tu nie ma.
| а дна второго тут нет.
|
| Nic się nie stało, to tylko gorszy dzień
| Ничего не случилось, это просто худший день
|
| nic się nie stało, to zwykły gorszy dzień,
| ничего не случилось, это просто плохой день
|
| bez podwójnego znaczenia
| нет двойного смысла
|
| i dna drugiego tu nie ma.
| а дна второго тут нет.
|
| Słodycz ust, pełna gorzkich prawd, z szarych barw
| Сладость уст, полных горьких истин, серых тонов
|
| mój dzień malują myśli,
| мой день расписан мыслями,
|
| Czy to ja? | Это я? |
| Czy już nie? | Разве это не уже? |
| cały plan
| весь план
|
| stos spadających liści.
| куча падающих листьев.
|
| Nic się nie stało, to tylko gorszy dzień,
| Ничего не случилось, это просто худший день
|
| nic się nie stało, to zwykły gorszy dzień,
| ничего не случилось, это просто плохой день
|
| bez podwójnego znaczenia
| нет двойного смысла
|
| i dna drugiego tu nie ma.
| а дна второго тут нет.
|
| Nic się nie stało, to tylko gorszy dzień,
| Ничего не случилось, это просто худший день
|
| nic się nie stało, to zwykły gorszy dzień,
| ничего не случилось, это просто плохой день
|
| bez podwójnego znaczenia
| нет двойного смысла
|
| i dna drugiego tu nie ma.
| а дна второго тут нет.
|
| Nic się nie stało, to tylko gorszy dzień,
| Ничего не случилось, это просто худший день
|
| nic się nie stało, to zwykły gorszy dzień,
| ничего не случилось, это просто плохой день
|
| bez podwójnego znaczenia
| нет двойного смысла
|
| i dna drugiego tu nie ma
| а дна второго тут нет
|
| Nic się nie stało, to tylko gorszy dzień,
| Ничего не случилось, это просто худший день
|
| nic się nie stało, to zwykły gorszy dzień,
| ничего не случилось, это просто плохой день
|
| bez podwójnego znaczenia
| нет двойного смысла
|
| i dna drugiego tu nie ma
| а дна второго тут нет
|
| Nic się nie stało, to tylko gorszy dzień,
| Ничего не случилось, это просто худший день
|
| nic się nie stało, to zwykły gorszy dzień,
| ничего не случилось, это просто плохой день
|
| bez podwójnego znaczenia
| нет двойного смысла
|
| i dna drugiego tu nie ma
| а дна второго тут нет
|
| Nic się nie stało, to tylko gorszy dzień,
| Ничего не случилось, это просто худший день
|
| nic się nie stało, to zwykły gorszy dzień,
| ничего не случилось, это просто плохой день
|
| bez podwójnego znaczenia
| нет двойного смысла
|
| i dna drugiego tu nie ma | а дна второго тут нет |