| So stehst du jetzt vor mir mit deinen 33 Jahren
| Итак, вы стоите передо мной сейчас в возрасте 33 лет
|
| 'nen Kuscheltierhund fest umschlungen in den Armen
| Мягкая игрушечная собачка крепко обняла меня на руках
|
| Die Tränen laufen dir über dein kleines Gesicht
| Слезы текут по твоему маленькому лицу
|
| Ich wusst' von Anfang an, du fühlst dich auch so einsam wie ich
| Я с самого начала знал, что ты чувствуешь себя таким же одиноким, как и я.
|
| Unter dem Druck dieser Welt hältst du den Rücken leicht gebeugt
| Под давлением этого мира ты держишь спину слегка выгнутой
|
| Wie oft lagen wir so da, haben vom Glücklichsein geträumt
| Как часто мы лежали, мечтая о счастье
|
| Du bist gemein zu dir, es fällt dir schwer dich selber lieb zu haben
| Вы злы на себя, вам трудно любить себя
|
| Bevor ich kam, hab’n sie aus dir nur ihren Profit geschlagen
| До моего прихода они только наживались на тебе
|
| Du übergehst dich stets, bescheiden bis zur Selbstaufgabe
| Вы всегда перебарщиваете с собой, скромны до самозабвения
|
| Was bin ich wert in dieser Welt? | Чего я стою в этом мире? |
| Es bleibt die selbe Frage
| Остается тот же вопрос
|
| Gehst durchs Leben auf so leisen Tretern
| Идешь по жизни на таких тихих педалях
|
| Doch ich liebe dich mit jedem deiner kleinen Fehler
| Но я люблю тебя за каждую маленькую ошибку, которую ты делаешь.
|
| In dieser Dunkelheit suchst du nach deinem Licht, yeah
| В этой темноте ты ищешь свой свет, да
|
| Doch wie sehr du’s auch versuchst, du siehst dich nicht
| Но как ни старайся, себя не увидишь
|
| Diese Welt meint es mit dir nicht immer gut, whoo
| Этот мир не всегда добр к тебе, эй
|
| Doch egal, wer vor dir steht, du bleibst immer du
| Но кто бы ни был перед тобой, ты всегда будешь собой
|
| Egal, wieviele Zweifel uns auch quälen
| Сколько бы сомнений нас не терзали
|
| Wieviele kranke Zeiten wir zwei sehen
| Сколько больных раз мы двое видим
|
| Ich liebe deine perfekte, perfekte Imperfektion
| Я люблю твое совершенное, совершенное несовершенство
|
| Und auch wenn uns die meisten nicht verstehen
| Даже если большинство людей нас не понимают
|
| Ich werde meine Kreise mit dir drehen
| Я буду крутить свои круги с тобой
|
| Ich liebe deine perfekte, perfekte Imperfektion
| Я люблю твое совершенное, совершенное несовершенство
|
| Ich wünsch' mir so sehr, dass du fest nach deinem Leben greifst
| Я так хочу, чтобы ты взялся за свою жизнь
|
| Ich will in Bangkok mit dir tanzen geh’n zur Regenzeit
| Я хочу потанцевать с тобой в Бангкоке в сезон дождей
|
| Ich will, dass niemand mehr sein Ego auf deine Kosten poliert
| Я больше не хочу, чтобы кто-то полировал свое эго за твой счет.
|
| Und wenn es doch nochmal passiert, bleib' ich trotzdem bei dir
| И если это случится снова, я все еще буду с тобой
|
| Mach deinen Schönheitsfleck nicht weg, auch wenn Leute dir das raten
| Не избавляйтесь от своего знака отличия, даже если люди говорят вам об этом
|
| Du bist der schönste Mensch der Welt, das wollt' ich dir noch sagen
| Ты самый красивый человек на свете, вот что я хотел тебе сказать
|
| Von innen strahlst du heller als Polarlicht
| Изнутри ты сияешь ярче северного сияния
|
| Wo ich heut wäre ohne dich, bitte frag nicht
| Где бы я был сегодня без тебя, пожалуйста, не спрашивай
|
| Bevor du kamst war ich allein, verletzt und auf Tabletten
| До того, как ты пришел, я был один, больной и на таблетках
|
| Du holtest mich zurück auf diese Welt, das werd' ich nie vergessen
| Ты вернул меня в этот мир, я никогда этого не забуду
|
| Wir sind Verlierer, weil’s für mehr vielleicht nicht reicht
| Мы неудачники, потому что этого может не хватить на большее
|
| Doch auch in der Niederlage schlagen uns’re Herzen gleich
| Но даже в поражении наши сердца бьются одинаково
|
| In dieser Dunkelheit suchst du nach deinem Licht, yeah
| В этой темноте ты ищешь свой свет, да
|
| Doch wie sehr du’s auch versuchst, du siehst dich nicht
| Но как ни старайся, себя не увидишь
|
| Diese Welt meint es mit dir nicht immer gut, whoo
| Этот мир не всегда добр к тебе, эй
|
| Doch egal, wer vor dir steht, du bleibst immer du
| Но кто бы ни был перед тобой, ты всегда будешь собой
|
| Egal, wieviele Zweifel uns auch quäl'n
| Сколько бы сомнений нас не терзали
|
| Wieviele kranke Zeiten wir zwei seh’n
| Сколько больных раз мы двое видим
|
| Ich liebe deine perfekte, perfekte Imperfektion
| Я люблю твое совершенное, совершенное несовершенство
|
| Und auch wenn uns die meisten nicht versteh’n
| И даже если большинство из нас не понимают нас
|
| Ich werde meine Kreise mit dir dreh’n
| Я поверну свои круги с тобой
|
| Ich liebe deine perfekte, perfekte Imperfektion | Я люблю твое совершенное, совершенное несовершенство |