Перевод текста песни Kopf der Gertraud Bräuer - Swiss & Die Andern, Shocky & Der Hofkomponistin

Kopf der Gertraud Bräuer - Swiss & Die Andern, Shocky & Der Hofkomponistin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kopf der Gertraud Bräuer , исполнителя -Swiss & Die Andern
Песня из альбома: Missglückte Welt
В жанре:Панк
Дата выпуска:31.03.2016
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Missglückte Welt

Выберите на какой язык перевести:

Kopf der Gertraud Bräuer (оригинал)Kopf der Gertraud Bräuer (перевод)
Wenn das Leben einem Lebewesen nichts mehr antun kann Когда жизнь больше не может причинить вред живому существу
Triffst du es mit Sicherheit im Goldenen Handschuh an Вы обязательно найдете его в Золотой перчатке.
Genau wie die Bräuer, die hier zum Sterben in der Ecke hängt Так же, как пивовар, висящий в углу здесь, чтобы умереть за
Und sich betrinkt aus den Scherben ihrer Existenz И пьянеет от осколков своего существования
Der Kiez hat sie kaputt gemacht, dieser Weg führt nur nach unten, Соседство их уничтожило, этот путь ведет только вниз
doch sie wusste das но она знала, что
Sie sehnt sich weit weg an 'nen weissen Sandstrand Она тоскует далеко на белом песчаном пляже
Doch mit 'm Kopf unter’m Tisch für 'nen Heiermann Но с головой под столом для Heiermann
Ja, was tut man doch nicht alles für ein bisschen Geld Да что только не сделаешь за небольшие деньги
Es geht schon lang' nicht mehr darum, was sie für richtig hält Это больше не о том, что она считает правильным
Missglückte Welt, als Kinder sind wir alle noch frei Несостоявшийся мир, в детстве мы все еще свободны
Doch in der Niederlage sind wir allein, es gibt keine Ausnahme Но в поражении мы одни, исключений не бывает
Ganz unten lernt man Leute so wie Fiete kenn' Внизу вы познакомитесь с такими людьми, как Фиете
Und wie ihr seht, kann in der Hölle sogar Liebe brenn' И как видите, даже любовь может гореть в аду
Denn zu zweit fällt der Abstieg leichter Потому что спуск легче вдвоем
Und zu zweit tanzt man auch am Abgrund weiter И как пара вы продолжаете танцевать над пропастью
Das muss ja wohl die große Liebe sein Это должно быть великая любовь
Jaja, so kann es einem geh’n Да, так может быть
Das muss ja wohl die große Liebe sein Это должно быть великая любовь
Jaja, so kann es einem geh’n Да, так может быть
Der Kopf der Gertraud Bräuer, in dem die Träume mit ihr untergeh’n Голова Гертрауд Бройер, в которой вместе с ней гибнут сны
Denn Träume wohnen hinter jeder Stirn, trotz alledem! Потому что мечты живут у всех за лбом, несмотря ни на что!
Der Kopf der Gertraud Bräuer, in dem die Träume mit ihr untergeh’n Голова Гертрауд Бройер, в которой вместе с ней гибнут сны
Denn Träume wohnen hinter jeder Stirn, trotz alledem! Потому что мечты живут у всех за лбом, несмотря ни на что!
Er schleppt sie mit nach Altona in seine Wohnung Он тащит ее в свою квартиру в Альтоне.
Irgendwie ist sie dann später bei ihm eingezogen Как-то она позже переехала к нему
Man teilt das Bett, die Pulle und die Einsamkeit Вы делите кровать, бутылку и одиночество
Plus den Traum irgendwann einmal frei zu sein Плюс мечта стать когда-нибудь свободным
Pack schlägt sich, Pack zersägt sich Стая бьется, стая пилит себя
Wenn er sie packt, wird es ab und zu eklig Когда он хватает ее, это время от времени становится отвратительным
Denn Fiete mag es nicht, wenn man nein zu ihm sagt Потому что Фиете не нравится, когда ему говорят нет.
Und da hast du den Fleischsalat А вот и мясной салат
In einer Welt, wie der seinen, ist das halb so tragisch В таком мире, как его, это не так трагично
Er bedient sich an ihr, solang' ihr Fleisch noch warm ist Он использует ее, пока ее плоть еще теплая
Kein Gefühl regt sich dabei, er zerteilt sie und spielt mit ihren Körperteilen Никаких эмоций, он режет их и играет с их частями тела
im Kühlschrank Tetris в холодильнике тетрис
Jetzt ist sie weg, als wenn nix dabei wär Теперь она ушла, как будто ничего не случилось
Auch ihr Platz in der Ecke bleibt leer Ее место в углу тоже остается пустым
Keiner fragt nach der Bräuer oder meldet sie für vermisst Никто не спрашивает о пивоваре и не сообщает о ее исчезновении.
Es geht so schnell wie das Spiel dich vergisst Это так же быстро, как игра забывает тебя
Vielleicht hat sie’s ja geschafft endlich frei zu sein Может быть, ей наконец удалось освободиться
Als ihr Erbe hinterlässt sie uns die Einsamkeit Она оставляет нам одиночество как свое наследие
Denn wenn wir ehrlich sind, wohnt sie doch in jedem, auf 'ne Art Потому что, если быть честными, это живёт в каждом, так или иначе
Wenn du mal gehst, wer steht an deinem Grab? Если ты уйдешь, кто будет стоять у твоей могилы?
Das muss ja wohl die große Liebe sein Это должно быть великая любовь
Jaja, so kann es einem geh’n Да, так может быть
Das muss ja wohl die große Liebe sein Это должно быть великая любовь
Jaja, so kann es einem geh’n Да, так может быть
Der Kopf der Gertraud Bräuer, in dem die Träume mit ihr untergeh’n Голова Гертрауд Бройер, в которой вместе с ней гибнут сны
Denn Träume wohnen hinter jeder Stirn, trotz alledem! Потому что мечты живут у всех за лбом, несмотря ни на что!
Der Kopf der Gertraud Bräuer, in dem die Träume mit ihr untergeh’n Голова Гертрауд Бройер, в которой вместе с ней гибнут сны
Denn Träume wohnen hinter jeder Stirn, trotz alledem! Потому что мечты живут у всех за лбом, несмотря ни на что!
Es wollt' mein Herz mal große Dinge wagen Мое сердце хотело осмелиться на большие дела
Zerreiflen tat es mich, das kann ich sagen Это разорвало меня на части, я могу сказать, что
Hier ein Arm und da ein schlankes Bein Тут рука, а там стройная нога
Das muss ja wohl die große Liebe sein Это должно быть великая любовь
Jaja, so kann es einem geh’n Да, так может быть
Das muss ja wohl die große Liebe sein Это должно быть великая любовь
Jaja, so kann es einem geh’n Да, так может быть
Der Kopf der Gertraud Bräuer, in dem die Träume mit ihr untergeh’n Голова Гертрауд Бройер, в которой вместе с ней гибнут сны
Denn Träume wohnen hinter jeder Stirn Потому что мечты живут за каждым лбом
Der Kopf der Gertraud Bräuer, in dem die Träume mit ihr untergeh’n Голова Гертрауд Бройер, в которой вместе с ней гибнут сны
Denn Träume wohnen hinter jeder Stirn, trotz alledem! Потому что мечты живут у всех за лбом, несмотря ни на что!
Der Kopf der Gertraud Bräuer, in dem die Träume mit ihr untergeh’n Голова Гертрауд Бройер, в которой вместе с ней гибнут сны
Denn Träume wohnen hinter jeder Stirn, trotz alledem! Потому что мечты живут у всех за лбом, несмотря ни на что!
Der Kopf der Gertraud Bräuer, in dem die Träume mit ihr untergeh’n Голова Гертрауд Бройер, в которой вместе с ней гибнут сны
Denn Träume wohnen hinter jeder Stirn, trotz alledem!Потому что мечты живут у всех за лбом, несмотря ни на что!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: