| Uhuh!
| Ооо!
|
| Uhuh!
| Ооо!
|
| Uhuh!
| Ооо!
|
| Ah Yeah!
| О да!
|
| Du kannst meinen Weg nicht verstehen, das Leben das ich leb
| Ты не можешь понять мой путь, жизнь, которой я живу
|
| Die Tattoos die ich trag, diesen Iro der mir steht
| Татуировки, которые я ношу, этот ирокез, который мне подходит.
|
| Meine Freunde, die nix auf eure Stars geben
| Мои друзья, которые не заботятся о ваших звездах
|
| Die vom Handel mit Gras leben und Bücher von Marx lesen
| Кто живет за счет торговли травкой и читает книги Маркса
|
| Das Geld hat euch die Welt geklaut
| Мир украл ваши деньги
|
| Doch ich leb in meiner eigenen, hab sie selbst gebaut
| Но я живу в своем, сам его построил
|
| Das was ich mag ist auch das was ich mach
| То, что мне нравится, это то, что я делаю
|
| Weil Leben ist hart aber der Hunger hält wach
| Потому что жизнь тяжелая, но голод не дает уснуть
|
| Ich folg nur meinem Stern, dafür sterb ich
| Я просто следую за своей звездой, за это я умираю
|
| Ihr könnt es lieben oder hassen doch ich bin noch nicht fertig
| Люби это или ненавидь, я еще не закончил
|
| Ich hab nicht viel doch mit dem bin ich glücklich
| У меня не так много, но я доволен
|
| Du hast dein Job und du bückst dich
| У тебя есть работа, и ты наклоняешься
|
| Für deinen Chef hab ich nicht recht
| Я не подхожу твоему боссу
|
| Erzähl mir mehr aus deinem Leben und ich schwör mir wird schlecht
| Расскажи мне больше о своей жизни, и я клянусь, что меня тошнит
|
| Ich stell dich auf lautlos
| я поставлю тебя на молчание
|
| In meinem Leben ist nix sicher doch ich schwör dir ich will es genau so
| В моей жизни нет ничего определенного, но я клянусь тебе, я так хочу
|
| Und du stehst vor mir und sagst mir wie scheiße du mich findest
| И ты стоишь передо мной и говоришь мне, каким дерьмом ты меня считаешь
|
| Ich sags dir einfach ins Gesicht: Ganz ehrlich fick dich
| Я просто скажу это тебе в лицо: Честное слово, иди на хуй.
|
| Wen interessierts was du von mir hältst, ganz ehrlich mich nicht, nö
| Кого волнует, что ты думаешь обо мне, честно говоря, мне все равно, нет
|
| Nicht so richtig, Und genau deshalb fick dich
| Не совсем, и поэтому пошел на хуй
|
| Den Job den du hast, das Geld das du machst, das bist du aber ich nicht
| Ваша работа, деньги, которые вы зарабатываете, это вы, а я нет.
|
| Du Mister Wichtig
| Вы, мистер Важный
|
| Au!
| ой!
|
| Au!
| ой!
|
| Au!
| ой!
|
| Und wenn ihr nicht wollt das es zu Ende geht
| И если вы не хотите, чтобы это закончилось
|
| Packt den Mittelfinger hoch für die NPD
| Положите средний палец вверх для NPD
|
| Das Leben ist zu kurz um auf sicher zu gehen
| Жизнь слишком коротка, чтобы быть в безопасности
|
| Ich leb heute, was morgen kommt ist nicht mein Problem
| Я живу сегодня, завтра не моя проблема
|
| Und ich will gar nix werden
| И я не хочу быть ничем
|
| Ich will so bleiben wie ich bin und als ich einmal sterben
| Я хочу остаться таким, какой я есть, и умереть, как когда-то
|
| Ton Steine Scherben laufen auf Schlaufe
| Осколки глиняных камней бегут по петле
|
| Die schönsten Momente, die kannst du nicht kaufen
| Самые прекрасные моменты, их не купишь
|
| Mit Freunden im Park, ein Tag an den See
| С друзьями в парке, день на озере
|
| Man muss nix mehr plan', außer spüren dass man lebt
| Вам больше не нужно ничего планировать, кроме как чувствовать, что вы живы
|
| Das Glück liegt nicht darin Kohle zu verprassen
| Счастье не в трате денег
|
| Sondern alles schlechte im Leben einfach loszulassen
| Но просто отпустить все плохое в жизни
|
| Du hast Angst alles aufzugeben
| Вы боитесь бросить все
|
| Deine Karre, deine Bausparverträge
| Ваша корзина, ваши сберегательные контракты
|
| Ich stell dich auf lautlos
| я поставлю тебя на молчание
|
| In meinem Leben ist nix sicher doch ich schwör dir ich will es genau so
| В моей жизни нет ничего определенного, но я клянусь тебе, я так хочу
|
| Am Ende geht das Drama immer gut aus
| В конце концов, у драмы всегда счастливый конец.
|
| Ich hab kein sicheren Job aber Urvertrauen
| У меня нет надежной работы, но есть базовое доверие
|
| Kam aus der Schule raus, lebte mein Traum
| Вышел из школы, живу своей мечтой
|
| Fiel schon 1000 Mal hin aber stand wieder auf
| Падал 1000 раз, но снова вставал
|
| Tat die Dinge nie für den Lebenslauf
| Никогда не делал ничего для резюме
|
| Sondern für mich und alle Pläne gehen auf
| Но у меня и все планы сбываются
|
| Was gut für sie ist, ist nicht gut für mich
| Что хорошо для нее, не хорошо для меня
|
| Ich bin ich was Andere tun, tu ich nicht
| Я то, что делают другие, я не
|
| Fick dich, wen interessierts was du von mir hältst
| Пошел ты, кого волнует, что ты думаешь обо мне
|
| Ganz ehrlich mich nicht, nö, nicht so richtig
| Честно говоря, не я, нет, не совсем
|
| Genau deshalb fick dich, den Job den du hast, das Geld das du machst
| Вот почему трахни тебя, работа, которую ты имеешь, деньги, которые ты зарабатываешь.
|
| Das bist du aber ich nicht, du Mister Wichtig
| Вы, но не я, мистер Важный
|
| Und genau deshalb fick dich, wen interessierts was du von mir hältst
| И вот почему, черт возьми, кого волнует, что ты думаешь обо мне.
|
| Ganz ehrlich mich nicht, nö, Nicht so richtig
| Честно говоря, не я, нет, не совсем
|
| Und genau deshalb fick dich, den Job den du hast, das Geld das du machst
| И вот почему, черт возьми, твоя работа, деньги, которые ты зарабатываешь.
|
| Das bist du aber ich nicht, du Mister Wichtig | Вы, но не я, мистер Важный |