| Ich fahre durch die Nacht, morgens um vier;
| Я еду всю ночь, в четыре утра;
|
| vollgepumpt mit Tabletten, auf der Suche nach mir;
| накачанный таблетками, ищущий меня;
|
| nach was genau weiß ich nicht, ich seh keinen Sinn;
| для чего именно не знаю, смысла не вижу;
|
| nach irgendwas das mir beweist, dass ich am Leben bin.
| Все, что докажет мне, что я жив.
|
| Ob meine Seele noch einen heilen Kern hat;
| Есть ли еще у моей души неповрежденное ядро;
|
| ich liege gerne in dem Arm von irgendeinem der mich gern hat;
| Мне нравится лежать в объятиях того, кто любит меня;
|
| doch meine Freunde haben den Rücken gekehrt;
| но мои друзья отвернулись;
|
| die Brücken zerstört, als wäre ich ihnen wirklich nichts wert.
| Разрушили мосты, как будто им было наплевать на меня.
|
| Das passiert mir schon mein Leben lang;
| Это происходило со мной всю мою жизнь;
|
| es betrübt mich sehr;
| это меня очень огорчает;
|
| dabei bin ich garkein so übler Kerl;
| Я не такой плохой парень;
|
| sag mir doch einfach;
| просто скажи мне;
|
| was mein Fehler ist, vllt seh ichs nicht;
| Я не понимаю, в чем моя ошибка;
|
| wo ist der Mensch der mich umarmt und sagt ich zähl auf dich?
| где человек, который обнимает меня и говорит, что я рассчитываю на тебя?
|
| Denn ich zähl nicht auf mich;
| Потому что я не рассчитываю на себя
|
| zu oft hab ich mich schon verzählt;
| Я слишком много раз ошибался;
|
| zu oft geöffnet vor einem Menschen der mich nicht versteht;
| слишком часто открываюсь человеку, который меня не понимает;
|
| zu oft gehofft ich wäre gut genug für sie;
| слишком часто надеялся, что я достаточно хорош для нее;
|
| doch nur Narren suchen Schutz in Utopi.
| но только дураки ищут защиты в утопии.
|
| Mir geht es gut, keine Angst ihr könnt ruhig weiter gehen;
| Я в порядке, не волнуйтесь, вы можете продолжать;
|
| Das was ich hab, das bin nur ich das ist nur mein Problem;
| То, что у меня есть, это только я, это только моя проблема;
|
| macht euch keinen Kopf, das wird schon wieder ganz bestimmt;
| не волнуйтесь, это обязательно будет;
|
| und wenn es nicht wirds halt nicht ist doch nicht euer Ding.
| и если это не так, это просто не будет вашей вещью.
|
| Mein Kopf steht leer, meine Träume sind schon ausgezogen;
| Моя голова пуста, мои мечты уже ушли;
|
| es wird schon Leute geht mal weiter bitte schaut nicht so;
| становится лучше, люди продолжают, пожалуйста, не смотрите так;
|
| ich brauche keinen Zuspruch, Mitleid brauch ich auch keins;
| Мне не нужно ободрения, мне не нужна и жалость;
|
| ich will nur diesen einen Moment alleine traurig sein.
| Я просто хочу погрустить в одиночестве в этот момент.
|
| Asche zu Asche, Staub zu Staub;
| Пепел к пеплу, пыль к пыли;
|
| Wo fang ich an, wo hör ich auf;
| Где я начну, где я остановлюсь;
|
| Asche zu Asche, Staub zu Staub;
| Пепел к пеплу, пыль к пыли;
|
| Wo fang ich an, wo hör ich auf;
| Где я начну, где я остановлюсь;
|
| (Dank an Kilian Wagner für den Text) | (Спасибо Килиану Вагнеру за текст) |