Перевод текста песни Antarktis - Swiss & Die Andern

Antarktis - Swiss & Die Andern
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Antarktis , исполнителя -Swiss & Die Andern
Песня из альбома: Randalieren für die Liebe
В жанре:Панк
Дата выпуска:23.08.2018
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Missglückte Welt

Выберите на какой язык перевести:

Antarktis (оригинал)Антарктика (перевод)
Letztens fand ich in einem Buch ein Kinderfoto von mir Недавно я нашел фотографию себя в детстве в книге
Ich hab’s mir lange angeschaut und mich erinnert долго смотрел и вспомнил
Es war irgendwann im Winter Это было когда-то зимой
In meiner weißen Daunenjacke sah ich aus wie ein kleiner Eisbär В белом пуховике я был похож на белого медвежонка
Der Vertrauen hatte in diese Welt und die Menschen darin Кто доверял этому миру и людям в нем
Ich hatte damals keine Ahnung, wie die Menschen so sind Тогда я понятия не имел, каковы люди
Ich trug so viele in meinem Herzen und zwar tief Я носил так много в моем сердце и глубоко
Im Nachhinein betrachtet war ich wohl etwas naiv Оглядываясь назад, я, вероятно, был немного наивен
Manche rissen es mir raus, andere sprangen darauf rum Одни вырывали его из меня, другие прыгали на нем
Wer sein Herz zu oft verliert, lebt alles andere als gesund Тот, кто слишком часто теряет сердце, живет совсем не здоровым
Es tut so lange weh, bis du endlich begreifst: Больно, пока ты, наконец, не осознаешь:
Wer zu lange durch die Kälte geht, wird selber zu Eis Если вы останетесь на холоде слишком долго, вы сами превратитесь в лед
Und so wurde ich so kalt wie ein Eisberg И поэтому я стал холоден как айсберг
Denn Gefühle sind in dieser Welt einen Scheiß wert Потому что чувства ничего не значат в этом мире
Ich wär so gerne der kleine Eisbär, doch weiß, dass es nicht möglich ist Я бы хотел быть маленьким полярным медведем, но я знаю, что это невозможно
Denn ein großes Herz tötet dich Потому что большое сердце убивает тебя
Ich gehe nicht mehr auf Partys я больше не хожу на вечеринки
Ich will nicht reden über mich, denn ich mag es nicht Я не хочу говорить о себе, потому что мне это не нравится.
Du willst was Nettes zu mir sagen, bitte sag’s nicht Ты хочешь сказать мне что-то приятное, пожалуйста, не говори этого.
Ich bin so kalt wie ein Eisberg in der Antarktis Мне холодно, как айсбергу в Антарктиде.
Ich will nicht, dass du da bist я не хочу тебя там
Bitte komm mir nicht zu nah, ich ertrag’s nicht Пожалуйста, не подходи ко мне, я не могу этого вынести.
Warum ich bin wie ich in, bitte frag nicht Почему я такой, пожалуйста, не спрашивайте
Ich bin so kalt wie ein Eisberg in der Antarktis Мне холодно, как айсбергу в Антарктиде.
In der Antarktis irgendwo im Eismeer В Антарктиде где-то в полярном море
Treibt er vor sich hin, dieser Eisberg Он дрейфует, этот айсберг
Ganz allein macht er sich auf den Weg Он отправляется в одиночестве
Es zieht ihn raus auf die See Его тянет в море
Kleiner Eisbär, sieh dir vor, wen du zum Freund nimmst Маленький белый медведь, будь осторожен, кого ты берешь в друзья
Weil viele, die sich deine Freunde nennen, Streuner sind Потому что многие из тех, кто называет себя твоими друзьями, заблудшие
Die nur mit dir ziehen, solange es sie weiterbringt Кто идет с тобой только до тех пор, пока это ведет их дальше
Und dich dann verlassen für andere, die schöner oder reicher sind А потом оставить тебя другим, кто красивее или богаче
Schönheit, die von innen kommt, sehen die meisten nicht Большинство людей не видят красоту, которая исходит изнутри
Und wenn sie es doch tun, Wert darauf legen, tun sie nicht И если они это сделают, цените это, они не
Dein Tiefgang ist hier nur ein Hindernis Твой сквозняк здесь только помеха
Irgendwann wirst du spüren, wie die Kälte dich von innen frisst В какой-то момент ты почувствуешь, как холод пожирает тебя изнутри.
In dieser Welt, in der immer Winter ist В этом мире, где всегда зима
Hört der Schmerz erst auf, wenn du gefühlsbehindert bist Прекращается ли боль только тогда, когда вы эмоционально ослаблены?
Ich weiß, dass es pervers ist Я знаю, что это извращено
Aber das Auto, das du fährst, bestimmt hier was du wert bist Но машина, на которой ты водишь, определяет, чего ты здесь стоишь.
Ich würde gerne sagen, es kommen schönere Tage Я хотел бы сказать, что лучшие дни приходят
Aber ich kann nicht, kleiner Eisbär, bitte hör auf meinen Rat Но я не могу, полярный медвежонок, послушай моего совета.
Ab und an träume ich von anderen Zeiten Время от времени я мечтаю о других временах
Ich wär so gerne gut, doch das kann ich mir nicht leisten Я бы хотел быть хорошим, но я не могу себе этого позволить
Ich gehe nicht mehr auf Partys я больше не хожу на вечеринки
Ich will nicht reden über mich, denn ich mag es nicht Я не хочу говорить о себе, потому что мне это не нравится.
Du willst was Nettes zu mir sagen, bitte sag’s nicht Ты хочешь сказать мне что-то приятное, пожалуйста, не говори этого.
Ich bin so kalt wie ein Eisberg in der Antarktis Мне холодно, как айсбергу в Антарктиде.
Ich will nicht, dass du da bist я не хочу тебя там
Bitte komm mir nicht zu nah, ich ertrag’s nicht Пожалуйста, не подходи ко мне, я не могу этого вынести.
Warum ich bin wie ich in, bitte frag nicht Почему я такой, пожалуйста, не спрашивайте
Ich bin so kalt wie ein Eisberg in der Antarktis Мне холодно, как айсбергу в Антарктиде.
In der Antarktis irgendwo im Eismeer В Антарктиде где-то в полярном море
Treibt er vor sich hin, dieser Eisberg Он дрейфует, этот айсберг
Ganz allein macht er sich auf den Weg Он отправляется в одиночестве
Es zieht ihn raus auf die See Его тянет в море
Ich gehe nicht mehr auf Partys я больше не хожу на вечеринки
Ich will nicht reden über mich, denn ich mag es nicht Я не хочу говорить о себе, потому что мне это не нравится.
Du willst was Nettes zu mir sagen, bitte sag’s nicht Ты хочешь сказать мне что-то приятное, пожалуйста, не говори этого.
Ich bin so kalt wie ein Eisberg in der Antarktis Мне холодно, как айсбергу в Антарктиде.
Ich will nicht, dass du da bist я не хочу тебя там
Bitte komm mir nicht zu nah, ich ertrag’s nicht Пожалуйста, не подходи ко мне, я не могу этого вынести.
Warum ich bin wie ich in, bitte frag nicht Почему я такой, пожалуйста, не спрашивайте
Ich bin so kalt wie ein Eisberg in der Antarktis Мне холодно, как айсбергу в Антарктиде.
In der Antarktis irgendwo im Eismeer В Антарктиде где-то в полярном море
Treibt er vor sich hin, dieser Eisberg Он дрейфует, этот айсберг
Ganz allein macht er sich auf den Weg Он отправляется в одиночестве
Es zieht ihn raus auf die SeeЕго тянет в море
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: