Перевод текста песни Antarktis - Swiss & Die Andern

Antarktis - Swiss & Die Andern
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Antarktis, исполнителя - Swiss & Die Andern. Песня из альбома Randalieren für die Liebe, в жанре Панк
Дата выпуска: 23.08.2018
Лейбл звукозаписи: Missglückte Welt
Язык песни: Немецкий

Antarktis

(оригинал)
Letztens fand ich in einem Buch ein Kinderfoto von mir
Ich hab’s mir lange angeschaut und mich erinnert
Es war irgendwann im Winter
In meiner weißen Daunenjacke sah ich aus wie ein kleiner Eisbär
Der Vertrauen hatte in diese Welt und die Menschen darin
Ich hatte damals keine Ahnung, wie die Menschen so sind
Ich trug so viele in meinem Herzen und zwar tief
Im Nachhinein betrachtet war ich wohl etwas naiv
Manche rissen es mir raus, andere sprangen darauf rum
Wer sein Herz zu oft verliert, lebt alles andere als gesund
Es tut so lange weh, bis du endlich begreifst:
Wer zu lange durch die Kälte geht, wird selber zu Eis
Und so wurde ich so kalt wie ein Eisberg
Denn Gefühle sind in dieser Welt einen Scheiß wert
Ich wär so gerne der kleine Eisbär, doch weiß, dass es nicht möglich ist
Denn ein großes Herz tötet dich
Ich gehe nicht mehr auf Partys
Ich will nicht reden über mich, denn ich mag es nicht
Du willst was Nettes zu mir sagen, bitte sag’s nicht
Ich bin so kalt wie ein Eisberg in der Antarktis
Ich will nicht, dass du da bist
Bitte komm mir nicht zu nah, ich ertrag’s nicht
Warum ich bin wie ich in, bitte frag nicht
Ich bin so kalt wie ein Eisberg in der Antarktis
In der Antarktis irgendwo im Eismeer
Treibt er vor sich hin, dieser Eisberg
Ganz allein macht er sich auf den Weg
Es zieht ihn raus auf die See
Kleiner Eisbär, sieh dir vor, wen du zum Freund nimmst
Weil viele, die sich deine Freunde nennen, Streuner sind
Die nur mit dir ziehen, solange es sie weiterbringt
Und dich dann verlassen für andere, die schöner oder reicher sind
Schönheit, die von innen kommt, sehen die meisten nicht
Und wenn sie es doch tun, Wert darauf legen, tun sie nicht
Dein Tiefgang ist hier nur ein Hindernis
Irgendwann wirst du spüren, wie die Kälte dich von innen frisst
In dieser Welt, in der immer Winter ist
Hört der Schmerz erst auf, wenn du gefühlsbehindert bist
Ich weiß, dass es pervers ist
Aber das Auto, das du fährst, bestimmt hier was du wert bist
Ich würde gerne sagen, es kommen schönere Tage
Aber ich kann nicht, kleiner Eisbär, bitte hör auf meinen Rat
Ab und an träume ich von anderen Zeiten
Ich wär so gerne gut, doch das kann ich mir nicht leisten
Ich gehe nicht mehr auf Partys
Ich will nicht reden über mich, denn ich mag es nicht
Du willst was Nettes zu mir sagen, bitte sag’s nicht
Ich bin so kalt wie ein Eisberg in der Antarktis
Ich will nicht, dass du da bist
Bitte komm mir nicht zu nah, ich ertrag’s nicht
Warum ich bin wie ich in, bitte frag nicht
Ich bin so kalt wie ein Eisberg in der Antarktis
In der Antarktis irgendwo im Eismeer
Treibt er vor sich hin, dieser Eisberg
Ganz allein macht er sich auf den Weg
Es zieht ihn raus auf die See
Ich gehe nicht mehr auf Partys
Ich will nicht reden über mich, denn ich mag es nicht
Du willst was Nettes zu mir sagen, bitte sag’s nicht
Ich bin so kalt wie ein Eisberg in der Antarktis
Ich will nicht, dass du da bist
Bitte komm mir nicht zu nah, ich ertrag’s nicht
Warum ich bin wie ich in, bitte frag nicht
Ich bin so kalt wie ein Eisberg in der Antarktis
In der Antarktis irgendwo im Eismeer
Treibt er vor sich hin, dieser Eisberg
Ganz allein macht er sich auf den Weg
Es zieht ihn raus auf die See

Антарктика

(перевод)
Недавно я нашел фотографию себя в детстве в книге
долго смотрел и вспомнил
Это было когда-то зимой
В белом пуховике я был похож на белого медвежонка
Кто доверял этому миру и людям в нем
Тогда я понятия не имел, каковы люди
Я носил так много в моем сердце и глубоко
Оглядываясь назад, я, вероятно, был немного наивен
Одни вырывали его из меня, другие прыгали на нем
Тот, кто слишком часто теряет сердце, живет совсем не здоровым
Больно, пока ты, наконец, не осознаешь:
Если вы останетесь на холоде слишком долго, вы сами превратитесь в лед
И поэтому я стал холоден как айсберг
Потому что чувства ничего не значат в этом мире
Я бы хотел быть маленьким полярным медведем, но я знаю, что это невозможно
Потому что большое сердце убивает тебя
я больше не хожу на вечеринки
Я не хочу говорить о себе, потому что мне это не нравится.
Ты хочешь сказать мне что-то приятное, пожалуйста, не говори этого.
Мне холодно, как айсбергу в Антарктиде.
я не хочу тебя там
Пожалуйста, не подходи ко мне, я не могу этого вынести.
Почему я такой, пожалуйста, не спрашивайте
Мне холодно, как айсбергу в Антарктиде.
В Антарктиде где-то в полярном море
Он дрейфует, этот айсберг
Он отправляется в одиночестве
Его тянет в море
Маленький белый медведь, будь осторожен, кого ты берешь в друзья
Потому что многие из тех, кто называет себя твоими друзьями, заблудшие
Кто идет с тобой только до тех пор, пока это ведет их дальше
А потом оставить тебя другим, кто красивее или богаче
Большинство людей не видят красоту, которая исходит изнутри
И если они это сделают, цените это, они не
Твой сквозняк здесь только помеха
В какой-то момент ты почувствуешь, как холод пожирает тебя изнутри.
В этом мире, где всегда зима
Прекращается ли боль только тогда, когда вы эмоционально ослаблены?
Я знаю, что это извращено
Но машина, на которой ты водишь, определяет, чего ты здесь стоишь.
Я хотел бы сказать, что лучшие дни приходят
Но я не могу, полярный медвежонок, послушай моего совета.
Время от времени я мечтаю о других временах
Я бы хотел быть хорошим, но я не могу себе этого позволить
я больше не хожу на вечеринки
Я не хочу говорить о себе, потому что мне это не нравится.
Ты хочешь сказать мне что-то приятное, пожалуйста, не говори этого.
Мне холодно, как айсбергу в Антарктиде.
я не хочу тебя там
Пожалуйста, не подходи ко мне, я не могу этого вынести.
Почему я такой, пожалуйста, не спрашивайте
Мне холодно, как айсбергу в Антарктиде.
В Антарктиде где-то в полярном море
Он дрейфует, этот айсберг
Он отправляется в одиночестве
Его тянет в море
я больше не хожу на вечеринки
Я не хочу говорить о себе, потому что мне это не нравится.
Ты хочешь сказать мне что-то приятное, пожалуйста, не говори этого.
Мне холодно, как айсбергу в Антарктиде.
я не хочу тебя там
Пожалуйста, не подходи ко мне, я не могу этого вынести.
Почему я такой, пожалуйста, не спрашивайте
Мне холодно, как айсбергу в Антарктиде.
В Антарктиде где-то в полярном море
Он дрейфует, этот айсберг
Он отправляется в одиночестве
Его тянет в море
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
10 Kleine Punkah ft. WIZO, Axel Kurth 2020
Kuhle Typen ft. Mehnersmoos 2024
Bullenwagen ft. Swiss & Die Andern, Ferris MC 2020
Besteste Band 2020
Heul doch ft. Shocky, SDP, Crystal F 2019
Wir gegen die ft. Dirk Jora 2017
Schwarz Rot Braun 2014
Phoenix aus der Klapse ft. Ferris MC, Phoenix aus der Klapse, Shocky 2019
Klaus Kinski ft. Ferris MC, Phoenix aus der Klapse 2019
Nicht kommen sehen 2020
Einz, Einz, Zwei 2016
Schwarze Flagge 2018
Regier'n den Pogo 2020
Germanische Angst ft. Swiss & Die Andern 2017
Hassen oder Lieben 2018
Saunaclub 2020
Herz auf St. Pauli ft. Boz, Reeperbahn Kareem 2020
Wir sterben alle ft. Swiss & Die Andern, Ferris MC 2020
So satt 2017
Du liebst mich nicht 2017

Тексты песен исполнителя: Swiss & Die Andern