| Cuento las horas casi sin querer
| Я считаю часы почти непреднамеренно
|
| Que llegue el lunes y volverte a ver
| Пусть понедельник придет и увидимся снова
|
| Y que se acabe este fin de semana
| И пусть эти выходные закончатся
|
| Quizás mañana yo te diré
| Может быть, завтра я скажу вам
|
| Que me haces tanta falta
| что я так скучаю по тебе
|
| Y me tienes viviendo al revés
| И ты заставил меня жить задом наперёд
|
| ¡Que sea lunes para siempre!
| Пусть понедельник навсегда!
|
| Y me siento en esa esquina, yo te miro y tú me miras
| И я сижу в том углу, я смотрю на тебя, а ты смотришь на меня
|
| Lo que siento nunca lo sabrás
| Что я чувствую, ты никогда не узнаешь
|
| Yo te quisira aquí conmigo, pero nunca te lo digo
| Я хотел бы, чтобы ты был здесь со мной, но я никогда не говорю тебе
|
| Porque no tngo el valor de hablar
| Потому что у меня нет смелости говорить
|
| Mientras más pasan los días, más crece la fantasía
| Чем больше дней проходит, тем больше растет фантазия
|
| Y estas ganas me van a matar
| И это желание убьет меня
|
| Otra vez, llega el viernes otra vez
| И снова пятница
|
| Me faltan más lunes en el calendario
| В календаре осталось больше понедельников
|
| Lo que yo daría para verte a diario
| Что бы я отдал, чтобы видеть тебя каждый день
|
| Me sobran domingos si no estoy contigo
| У меня много воскресенья, если я не с тобой
|
| No decirte que te quiero será mi mayor castigo
| Не сказать тебе, что я люблю тебя, будет моим самым большим наказанием
|
| Y el viernes será testigo de cómo te vas
| И пятница будет свидетелем того, как вы идете
|
| Lunes y martes pasan de una vez
| Понедельник и вторник проходят сразу
|
| Jueves y viernes si tú quieres te invito a un café
| Четверг и пятница, если хотите, я приглашаю вас на кофе
|
| Y el miércoles que viene tal vez yo tenga suerte
| И в следующую среду, может быть, мне повезет
|
| Y me decida de repente a decírtelo bien
| И я вдруг решил сказать тебе хорошо
|
| Parece un delito que yo te quiera amar
| Кажется преступлением, что я хочу любить тебя
|
| Me sobran motivos para quererte más
| У меня есть много причин любить тебя больше
|
| Todas tus manías yo las quiero noche y día
| Все твои мании я хочу их день и ночь
|
| Sin verte no sé qué haría, no, no
| Не увидев тебя, я не знаю, что бы я сделал, нет, нет
|
| Y vuelve el fin de semana con tu ausencia
| И вернуться в выходные с вашим отсутствием
|
| Otra vez, otra vez te veo partir
| Снова, снова я вижу, как ты уходишь
|
| Me faltan más lunes en el calendario
| В календаре осталось больше понедельников
|
| Lo que yo daría para verte a diario
| Что бы я отдал, чтобы видеть тебя каждый день
|
| Me sobran domingos si no estoy contigo
| У меня много воскресенья, если я не с тобой
|
| No decirte que te quiero será mi mayor castigo
| Не сказать тебе, что я люблю тебя, будет моим самым большим наказанием
|
| Y el viernes será testigo de cómo te vas
| И пятница будет свидетелем того, как вы идете
|
| Me faltan más lunes en el calendario
| В календаре осталось больше понедельников
|
| Lo que yo daría para verte a diario
| Что бы я отдал, чтобы видеть тебя каждый день
|
| Me sobran domingos si no estoy contigo
| У меня много воскресенья, если я не с тобой
|
| No decirte que te quiero será mi mayor castigo
| Не сказать тебе, что я люблю тебя, будет моим самым большим наказанием
|
| Y el viernes será testigo de cómo te vas
| И пятница будет свидетелем того, как вы идете
|
| Y me siento en esa esquina, yo te miro y tú me miras
| И я сижу в том углу, я смотрю на тебя, а ты смотришь на меня
|
| Lo que siento nunca lo sabrás
| Что я чувствую, ты никогда не узнаешь
|
| Yo te quisiera aquí conmigo, pero nunca te lo digo
| Я хотел бы, чтобы ты был здесь со мной, но я никогда не говорю тебе
|
| Porque no tengo el valor de hablar
| Потому что у меня нет смелости говорить
|
| Mientras más pasan los días, más crece la fantasía
| Чем больше дней проходит, тем больше растет фантазия
|
| Y estas ganas me van a matar
| И это желание убьет меня
|
| Otra vez, llega el viernes otra vez
| И снова пятница
|
| Me faltan más lunes en el calendario
| В календаре осталось больше понедельников
|
| Lo que yo daría para verte a diario
| Что бы я отдал, чтобы видеть тебя каждый день
|
| Me sobran domingos si no estoy contigo
| У меня много воскресенья, если я не с тобой
|
| No decirte que te quiero será mi mayor castigo
| Не сказать тебе, что я люблю тебя, будет моим самым большим наказанием
|
| Y el viernes será testigo de cómo te vas | И пятница будет свидетелем того, как вы идете |