| If there's a prize for rotten judgement,
| Если есть приз за гнилое суждение,
|
| I guess I've already won that
| Я думаю, я уже выиграл это
|
| No man is worth the aggravation
| Ни один мужчина не стоит обострения
|
| That's ancient history, been there, done that
| Это древняя история, был там, сделал это
|
| Who d'you think you're kidding
| Как ты думаешь, ты шутишь?
|
| He's the earth and heaven to you
| Он для тебя земля и небо
|
| Try to keep it hidden,
| Постарайся скрыть это,
|
| Honey we can see right through you
| Дорогая, мы можем видеть тебя насквозь
|
| Girl you can't conceal it
| Девочка, ты не можешь это скрыть.
|
| We know how you're feeling
| Мы знаем, как ты себя чувствуешь
|
| Who you thinking of
| о ком ты думаешь
|
| No chance no way I won't say it, no no
| Нет шансов, я не скажу этого, нет, нет.
|
| (You swoon you sigh why deny it oh oh)
| (Ты падаешь в обморок, ты вздыхаешь, зачем отрицать это, о, о)
|
| It's too cliche I won't say I'm in love
| Это слишком банально, я не скажу, что влюблен
|
| I thought my heart had learned its lesson
| Я думал, что мое сердце усвоило урок
|
| It feels so good when you start out
| Это так хорошо, когда вы начинаете
|
| My head is screaming "Get a grip girl
| Моя голова кричит: «Возьми себя в руки, девочка.
|
| Unless you're dying to cry your heart out
| Если вы не умираете, чтобы выплакать свое сердце
|
| Girl you can't deny it
| Девушка, ты не можешь это отрицать
|
| Who you are is how you're feeling
| Кто вы есть, как вы себя чувствуете
|
| Baby we're not buying
| Детка, мы не покупаем
|
| Hon we saw you hit the ceiling
| Дорогой, мы видели, как ты ударился о потолок
|
| Face it like a grown-up
| Прими это как взрослый
|
| When you gonna own up that you got got got it bad
| Когда ты признаешься, что у тебя все плохо
|
| No chance no way I won't say it, no no
| Нет шансов, я не скажу этого, нет, нет.
|
| (Give up, give in, check the grin you're in love)
| (Сдавайся, сдавайся, проверь ухмылку, ты влюблен)
|
| This scene won't play I won't say I'm in love
| Эта сцена не будет воспроизводиться, я не скажу, что влюблен
|
| (We'll do it until you admit you're in love)
| (Мы будем делать это, пока ты не признаешься, что влюблен)
|
| You're way off base I won't say it
| Ты далеко от базы, я не скажу этого
|
| Get off my case I won't say it
| Отойди от моего дела, я не скажу этого.
|
| (Girl don't be proud it's okay you're in love)
| (Девочка, не гордись, что ты влюблена, это нормально)
|
| At least out loud I won't say I'm in love | По крайней мере, вслух я не скажу, что влюблен |