| My daughter odd?
| Моя дочь странная?
|
| Where did you get an idea like that?
| Откуда у вас возникла такая идея?
|
| I don’t know
| Я не знаю
|
| It’s just that, well, people talk
| Просто люди говорят
|
| They talk about me, too
| Обо мне тоже говорят
|
| (sung)
| (поет)
|
| No, we’re not odd, its true
| Нет, мы не странные, это правда
|
| No fam’ly could be saner
| Ни одна семья не может быть разумнее
|
| Except one uncle who… well, maybe let that pass
| За исключением одного дяди, который… ну, может быть, пусть это пройдет
|
| In all you say or do
| Во всем, что вы говорите или делаете
|
| You couldn’t make it plainer
| Вы не могли бы сделать это проще
|
| You are your mother’s daughter; | Ты дочь своей матери; |
| therefore you are class
| поэтому ты класс
|
| So I should just accept
| Так что я должен просто принять
|
| I’m simply not like them
| я просто не такой как они
|
| They are the common herd
| Они обычное стадо
|
| And you could take my word
| И вы могли бы поверить мне на слово
|
| You are unique, creme de la creme
| Вы уникальны, сливки сливок
|
| No matter what you do
| Неважно, что ты делаешь
|
| I’m on your side
| Я на твоей стороне
|
| And if my point of view Is somewhat misty-eyed
| И если моя точка зрения несколько затуманена
|
| There’s nothing clearer in my life
| В моей жизни нет ничего яснее
|
| Than what I wish and feel for you
| Чем то, что я желаю и чувствую к тебе
|
| And that’s a lot
| И это много
|
| No matter what
| Не важно что
|
| No matter what they say
| Не важно что они говорят
|
| You make me proud I love the funny way
| Ты заставляешь меня гордиться, я люблю смешной способ
|
| You stand out from the crowd
| Вы выделяетесь из толпы
|
| It’s my intention my invention
| Это мое намерение, мое изобретение
|
| Shows the world out there one day
| Показывает мир там однажды
|
| Just what we’ve got
| Только то, что у нас есть
|
| No matter what
| Не важно что
|
| Now some may say all fathers just exaggerate
| Теперь некоторые могут сказать, что все отцы просто преувеличивают
|
| That every daughter’s great?
| Что каждая дочь прекрасна?
|
| You are!
| Ты!
|
| And every daughter tends to say her father’s tops
| И каждая дочь склонна говорить, что ее отец
|
| She pulls out all the stops
| Она вытаскивает все остановки
|
| To praise him
| хвалить его
|
| And quite rightly!
| И совершенно справедливо!
|
| No matter what the pain
| Независимо от того, какая боль
|
| We’ve come this far I pray that you remain
| Мы зашли так далеко, я молюсь, чтобы вы остались
|
| Exactly as you are
| Точно так же, как
|
| This really is a case of father knowing best
| Это действительно тот случай, когда отец лучше знает
|
| And daughter too!
| И дочь тоже!
|
| You’re never strange
| Ты никогда не странный
|
| Don’t ever change
| Никогда не меняйся
|
| You’re all I’ve got
| Ты все, что у меня есть
|
| No matter what | Не важно что |