Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Belle (Reprise), исполнителя - Susan Egan.
Дата выпуска: 05.06.2006
Язык песни: Английский
Belle (Reprise)(оригинал) |
Little town, it’s a quiet village |
Every day, like the one before |
Little town, full of little people |
Waking up to say |
Bonjour! |
Bonjour! |
Bonjour! |
Bonjour! |
Bonjour! |
There goes the baker with his tray, like always |
The same old bread and rolls to sell |
Every morning just the same |
Since the morning that we came |
To this poor provincial town |
Good morning, Belle! |
Oh, good morning, Monsieur |
And where are you off to today? |
The bookshop |
I just finished the mot wonderful story |
About a beanstalk and an ogre and a— |
That’s nice. |
Marie! |
The baguettes! |
Hurry up! |
Look there she goes, that girl is strange, no question |
Dazed and distracted, can’t you tell? |
Never part of any crowd |
'Cause her head’s upon some cloud |
No denying she’s a funny girl that Belle |
Bonjour! |
Good day! |
How is your family? |
Bonjour! |
Good day! |
How is your wife? |
I need six eggs! |
That’s too expensive! |
There must be more than this provincial life |
Ah, Belle |
Good morning! |
I’ve come to return the book I borrowed |
Finished already? |
Oh, I couldn’t put it down. |
Have you got anything new? |
Not since yesterday |
That’s alright. |
I’ll borrow this one |
That one? |
But you’ve read it twice! |
Well, it’s my favorite! |
Far off places, daring sword fights, magic spells, |
a prince in disguise |
If you like it all that much, it’s yours |
But sir! |
I insist! |
Thank you, thank you very much! |
Look there she goes, the girl is so peculiar |
I wonder if she’s feeling well |
With a dreamy, far-off look |
And her nose stuck in a book |
What a puzzle to the rest of us is Belle |
Oh, isn’t this amazing? |
It’s my favorite part because—you'll see |
Here’s where she meets Prince Charming |
But she won’t discover that it’s him 'til Chapter Three! |
Now it’s no wonder that her name means «Beauty» |
Her looks have got no parallel |
But behind that fair facade |
I’m afraid she’s rather odd |
Very different from the rest of us |
She’s nothing like the rest of us |
Yes, different from the rest of us is Belle! |
I got it, Gaston! |
Aw… Wow! |
You didn’t miss a shot, Gaston! |
You’re the |
greatest hunter in the whole world! |
I know |
No beast alive stands a chance against you |
And no girl, for that matter |
It’s true, LeFou. |
And I’ve got my sights set on that one |
The inventor’s daughter? |
She’s the one—the lucky girl |
I’m going to marry |
But she’s— |
The most beautiful girl in town |
I know but— |
That makes her the best |
And don’t I deserve the best? |
Of course you do! |
Right from the moment when I met her, saw her |
I said, «She's gorgeous,» and I fell |
Here in town there’s only she |
Who is beautiful as me |
So I’m making plans to woo and marry Belle |
Look there he goes |
Isn’t he dreamy? |
Monsieur Gaston |
Oh, he’s so cute! |
Be still my heart |
I’m hardly breathing |
He’s such a tall, dark, strong and handsome brute! |
Bonjour |
Pardon |
Good day |
Mais oui! |
You call this bacon? |
What lovely grapes |
Some cheese |
Ten yards! |
One pound |
'Scuse me! |
I’ll get the knife |
Please let me through |
This bread— |
Those fish— |
It’s stale! |
They smell! |
Madame’s mistaken |
Well maybe so |
Good morning! |
Oh, good morning! |
There must be more than this provincial life! |
Just watch, I’m going to make Belle my wife! |
Look there she goes |
The girl is strange but special |
A most peculiar mademoiselle! |
It’s a pity and a sin |
She doesn’t quite fit in |
'Cause she really is a funny girl |
A beauty but a funny girl |
She really is a funny girl |
That Belle! |
Красивая (Возобновление)(перевод) |
Маленький город, это тихая деревня |
Каждый день, как и предыдущий |
Маленький городок, полный маленьких людей |
Проснувшись, чтобы сказать |
Бонжур! |
Бонжур! |
Бонжур! |
Бонжур! |
Бонжур! |
Вот идет пекарь со своим подносом, как всегда |
Тот же старый хлеб и булочки для продажи |
Каждое утро одно и то же |
С утра, что мы пришли |
В этот бедный провинциальный город |
Доброе утро, Белль! |
О, доброе утро, мсье. |
И куда ты сегодня? |
Книжный магазин |
Я только что закончил эту замечательную историю |
О бобовом стебле, людоеде и… |
Это мило. |
Мари! |
Багеты! |
Торопиться! |
Смотри, она идет, эта девушка странная, без вопросов |
Ошеломленный и рассеянный, разве ты не можешь сказать? |
Никогда не быть частью толпы |
Потому что ее голова на каком-то облаке |
Не отрицая, что она забавная девочка, Белль |
Бонжур! |
Добрый день! |
Как поживает твоя семья? |
Бонжур! |
Добрый день! |
Как твоя жена? |
Мне нужно шесть яиц! |
Это слишком дорого! |
Должно быть больше, чем эта провинциальная жизнь |
Ах, Белль |
Доброе утро! |
Я пришел вернуть книгу, которую одолжил |
Закончили уже? |
О, я не мог оторваться. |
У тебя есть что-нибудь новое? |
Не со вчерашнего дня |
Все в порядке. |
Я возьму этот |
Вон тот? |
Но вы прочитали это дважды! |
Ну, это мой любимый! |
Далекие места, смелые бои на мечах, магические заклинания, |
переодетый принц |
Если вам все это так нравится, это ваше |
Но сэр! |
Я настаиваю! |
Спасибо, большое спасибо! |
Смотри, она идет, девушка такая необычная |
Интересно, хорошо ли она себя чувствует |
С мечтательным, далеким взглядом |
И ее нос застрял в книге |
Какая загадка для остальных из нас Белль |
О, разве это не удивительно? |
Это моя любимая часть, потому что вы увидите |
Здесь она встречает Прекрасного Принца |
Но она не узнает, что это он, до третьей главы! |
Теперь неудивительно, что ее имя означает «Красавица». |
Ее внешность не имеет параллели |
Но за этим прекрасным фасадом |
Боюсь, она довольно странная |
Очень отличается от остальных |
Она совсем не такая, как все мы. |
Да, Белль отличается от всех нас! |
Я понял, Гастон! |
Ой… Вау! |
Ты не промахнулся, Гастон! |
Вы |
величайший охотник во всем мире! |
Я знаю |
Ни один живой зверь не имеет шансов против вас |
И никакой девушки, если уж на то пошло |
Это правда, ЛеФу. |
И я нацелился на него |
Дочь изобретателя? |
Она одна - счастливая девушка |
я собираюсь жениться |
Но она… |
Самая красивая девушка в городе |
Я знаю, но- |
Это делает ее лучшей |
И разве я не заслуживаю лучшего? |
Конечно, вы делаете! |
Прямо с того момента, когда я встретил ее, увидел ее |
Я сказал: «Она великолепна», и упал |
Здесь в городе есть только она |
Кто прекрасен, как я |
Так что я планирую ухаживать за Белль и жениться на ней. |
Смотри, он идет |
Разве он не мечтатель? |
Месье Гастон |
О, он такой милый! |
Оставайся моим сердцем |
я едва дышу |
Он такой высокий, смуглый, сильный и красивый зверь! |
Бонжур |
помилование |
Добрый день |
Маис уи! |
Вы называете это беконом? |
Какой прекрасный виноград |
Немного сыра |
Десять ярдов! |
Один фунт |
'Извините! |
я возьму нож |
Пожалуйста, дайте мне пройти |
Этот хлеб — |
Те рыбы— |
Это устарело! |
Они пахнут! |
мадам ошибается |
Ну может так |
Доброе утро! |
О, доброе утро! |
Должно быть что-то большее, чем эта провинциальная жизнь! |
Смотри, я собираюсь сделать Белль своей женой! |
Смотри, она идет |
Девушка странная, но особенная |
Самая странная мадемуазель! |
Жаль и грех |
Она не совсем подходит |
Потому что она действительно забавная девушка |
Красавица, но забавная девушка |
Она действительно забавная девушка |
Эта Белль! |