| Sick to Move (оригинал) | Больно двигаться (перевод) |
|---|---|
| Finger on my pulse | Палец на моем пульсе |
| I’ve got my finger in the socket | у меня палец в розетке |
| Why build a cradle | Зачем строить колыбель |
| If you don’t plan to rock it? | Если вы не планируете качать его? |
| I’ve got my things together all in one place | Я собрал все свои вещи в одном месте |
| I’ve got my stuff out of your way | Я убрал свои вещи с твоего пути |
| I’ve got myself out of your face | Я убрал себя с твоего лица |
| Well I thought that | Ну, я думал, что |
| You said that | Вы сказали, что |
| We were gonna | мы собирались |
| So come on | Ну, давай |
| Now I’m to sick to | Теперь мне надоело |
| Sick to move | Больно двигаться |
| Sick of no direction | Больной без направления |
| I’m sick of my reflection | Меня тошнит от моего отражения |
| There’s a field outside my house I think I’ll crawl there for protection | Возле моего дома есть поле, я думаю, я проползу туда для защиты |
| At this point when I plan you know I | В этот момент, когда я планирую, вы знаете, что я |
| Plan on going wrong it’s just I | Планирую пойти не так, это просто я |
| Never thought I’d plot the course of failure for this long | Никогда не думал, что так долго планирую путь неудач |
| Well I thought that | Ну, я думал, что |
| You said that | Вы сказали, что |
| We were gonna | мы собирались |
| So come on | Ну, давай |
| Now I’m to sick to | Теперь мне надоело |
| Sick to move | Больно двигаться |
