| Hello Hawk (оригинал) | Привет Хок (перевод) |
|---|---|
| Walking up First in the sun | Прогулка Первым на солнце |
| Avoiding everyone | Избегая всех |
| When you come high into view | Когда вы приходите высоко в поле зрения |
| Over Bellevue | Над Бельвю |
| And those bricks begin to hum | И эти кирпичи начинают гудеть |
| Glass vibrates with the tone | Стекло вибрирует в тон |
| You’re nothing but alone | Ты не что иное, как один |
| United nations glow with light | Объединенные нации светятся светом |
| You’re up all night | Ты не спал всю ночь |
| But this is no one’s home | Но это ничей дом |
| Sensing one way free | Чувство в одну сторону бесплатно |
| These canyons killing me | Эти каньоны убивают меня |
| Well you dive then lift away | Ну, ты ныряешь, а потом поднимаешься |
| With the dying day | С умирающим днем |
| Falling from my feet | Падение с ног |
| Hello hawk, come pick me up | Привет, ястреб, забери меня |
| When I saw your shadow | Когда я увидел твою тень |
| Blurry though it was | Размыто, хотя это было |
| In the heat somehow I knew | В жару я как-то знал |
| It was you | Это был ты |
| Beating down the dusk | Избиение сумерек |
| Grab us by the neck | Схвати нас за шею |
| I volunteer as prey | Я добровольно в качестве добычи |
| We could leaf the world in gold | Мы могли бы украсить мир золотом |
| If this muddy road | Если эта грязная дорога |
| Would only wash away | Только бы смыть |
| Hello hawk, come pick me up | Привет, ястреб, забери меня |
