| You want me to say your name, right?
| Ты хочешь, чтобы я назвал твое имя, верно?
|
| Alright
| Хорошо
|
| You better say my name
| Тебе лучше сказать мое имя
|
| 'Cause something feels strange
| Потому что что-то кажется странным
|
| I’ll file in a complaint
| Я подам жалобу
|
| I’m just asking you to say my name
| Я просто прошу тебя назвать мое имя
|
| See, usually when I call you, you say, «Hey, baby»
| Видишь ли, обычно, когда я тебе звоню, ты говоришь: «Привет, детка».
|
| But now this time you’re only mumbling to me, oh yeah
| Но теперь на этот раз ты только бормочешь мне, о да
|
| I know it ain’t me, something seems funny
| Я знаю, что это не я, что-то кажется забавным
|
| So tell me now, forever hold your peace
| Так скажи мне сейчас, навсегда молчи
|
| Is that a girl I hear next to you, ooh?
| Это девушка, которую я слышу рядом с тобой, ох?
|
| Don’t make me come and crash your party, baby
| Не заставляй меня приходить и срывать твою вечеринку, детка
|
| The game is on, so I know you ain’t leaving, leaving
| Игра началась, поэтому я знаю, что ты не уходишь, уходишь
|
| On my way unless I hear you say, baby
| На моем пути, если я не слышу, что ты говоришь, детка
|
| You better say my name
| Тебе лучше сказать мое имя
|
| 'Cause something feels strange
| Потому что что-то кажется странным
|
| I’ll file in a complaint, alright
| Я подам жалобу, хорошо
|
| I’m just asking you to say my name
| Я просто прошу тебя назвать мое имя
|
| Why does it feel like you’re trying to rush me
| Почему мне кажется, что ты пытаешься торопить меня
|
| And don’t leave the room, you, I hear it getting quiet, oh yeah
| И не выходи из комнаты, ты, я слышу, становится тихо, о да
|
| I still remember when you tried to call me
| Я до сих пор помню, когда ты пытался позвонить мне
|
| So tell the truth, I wish you quit trying to play these games, oh
| Так что скажи правду, я хочу, чтобы ты перестал пытаться играть в эти игры, о
|
| It’s about to be over if I can’t come over
| Все закончится, если я не смогу прийти
|
| Ya, you must thing I’m a fool or something
| Да, ты должен думать, что я дурак или что-то в этом роде
|
| Listen at your voice, see you’re sounding shady
| Слушайте свой голос, видите, вы звучите подозрительно
|
| Prove it to me and let me hear you say my name, oh
| Докажи это мне и позволь мне услышать, как ты произносишь мое имя, о
|
| You better say my name
| Тебе лучше сказать мое имя
|
| Say my name, say my name, say my name, say my name
| Скажи мое имя, скажи мое имя, скажи мое имя, скажи мое имя
|
| 'Cause something feels strange
| Потому что что-то кажется странным
|
| Say my name, what’s my name? | Скажи мое имя, как меня зовут? |
| say my name
| скажи мое имя
|
| I’ll file a complaint, baby, say my name, baby say my name, ooh
| Я подам жалобу, детка, скажи мое имя, детка, скажи мое имя, ох
|
| I’m just asking you to say my name
| Я просто прошу тебя назвать мое имя
|
| Say my name, something ain’t the same
| Скажи мое имя, что-то не то же самое
|
| You’re homie paged, ya, you’ve been acting kid of strange
| Ты домашняя страница, да, ты ведешь себя как странный ребенок
|
| Say my name, something’s done changed
| Скажи мое имя, что-то изменилось
|
| I’m not insane, I’m waiting for you to explain
| Я не сумасшедший, я жду, когда ты объяснишь
|
| Say my name, something ain’t the same
| Скажи мое имя, что-то не то же самое
|
| You’re homie paged, ya, you’ve been acting kid of strange
| Ты домашняя страница, да, ты ведешь себя как странный ребенок
|
| Say my name and save the games
| Произнеси мое имя и сохрани игры
|
| I’m just asking you to say my name
| Я просто прошу тебя назвать мое имя
|
| Yeah, yeah, yeah
| Да, да, да
|
| Hey, what’s up?
| Эй, как жизнь?
|
| Say my name, say my name when no one is around you
| Скажи мое имя, скажи мое имя, когда рядом никого нет
|
| You say,"Baby, I love you", if you ain’t running games
| Вы говорите: «Малыш, я люблю тебя», если ты не запускаешь игры
|
| Say my name, say my name, you actin' kind of shady
| Скажи мое имя, скажи мое имя, ты ведешь себя подозрительно
|
| Ain’t callin' me baby, why the sudden change?
| Не зови меня, детка, почему такая внезапная перемена?
|
| Say my name, say my name when no one is around you
| Скажи мое имя, скажи мое имя, когда рядом никого нет
|
| You say 'Baby, I love you' if you ain’t running games
| Вы говорите: «Малыш, я люблю тебя», если не запускаешь игры
|
| Say my name, say my name, say my name, yeah
| Скажи мое имя, скажи мое имя, скажи мое имя, да
|
| Say my name, say my name | Скажи мое имя, скажи мое имя |