| I went out, felt the sun on my face
| Я вышел, почувствовал солнце на лице
|
| Then a tug on my leg, and now I’m back in the cave
| Затем рывок за ногу, и вот я снова в пещере
|
| There’s a moment of peace that I just can’t recreate
| Есть момент покоя, который я просто не могу воссоздать
|
| I need sleep but my brain won’t get tired
| Мне нужен сон, но мой мозг не устает
|
| I smell like smoke from electrical fires
| Я пахну дымом от электрических пожаров
|
| Don’t touch me, I’ve got crossed wires
| Не трогай меня, я перепутал провода
|
| Keep your fingers free from these crossed wires
| Держите пальцы свободными от этих скрещенных проводов
|
| Crossed wires
| Перекрещенные провода
|
| A day like this, we should be out on the road
| В такой день мы должны быть в дороге
|
| Sky so clear and the air so cold
| Небо такое чистое, а воздух такой холодный
|
| There’s blankets in the back
| Сзади есть одеяла.
|
| Bundle up my little urchin
| Собери моего маленького мальчишку
|
| Cause we never got the heat working
| Потому что у нас никогда не было тепла
|
| No, we never got the heat working
| Нет, у нас никогда не работало отопление
|
| You don’t touch me cause I’ve got crossed wires
| Ты не прикасаешься ко мне, потому что у меня есть перекрещенные провода
|
| Keep your fingers free from me Crossed wires
| Держите пальцы подальше от меня Пересеченные провода
|
| Collecting the note you slipped under the door
| Собрать записку, которую вы подсунули под дверь
|
| I go blank when I try to remember what we were good for
| Я теряюсь, когда пытаюсь вспомнить, для чего мы были хороши
|
| I’m cracked and I’m cross and it’s no way to be Let’s just get lost
| Я сломлен, и я зол, и это невозможно. Давай просто заблудимся.
|
| Maybe it’ll come back to me, back to me Now you can’t touch me I’ve got crossed wires
| Может быть, это вернется ко мне, вернется ко мне Теперь ты не можешь прикоснуться ко мне, у меня есть перекрещенные провода
|
| Keep your fingers free from these crossed wires
| Держите пальцы свободными от этих скрещенных проводов
|
| I smell like smoke from electrical fires
| Я пахну дымом от электрических пожаров
|
| Oh I’ve got crossed wires
| О, у меня есть перекрещенные провода
|
| Crossed wires
| Перекрещенные провода
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| Crossed wires | Перекрещенные провода |