| закона
|
| Когда длинная жила закона кусает тебя за правый глаз
|
| из-за своей скупой черной шляпы всех фактов
|
| А твои могут только задохнуться
|
| заполняя бланки по всему полу перед вами
|
| пока твой рот не загорится наполовину
|
| и вся вода твоего тела устремляется к мягким изгибам твоей спины
|
| Прежде чем ты сможешь говорить,
|
| он прикасается очень серьезным пальцем к шее твоей руки
|
| и твоя кожа вспыхивает
|
| все они распространяются из крупного города примерно в трехстах милях к востоку от Далласа, штат Техас.
|
| Даллас появляется прямо под дешевой лампой горловой шакры
|
| тридцать пять центов по всей длине твоего туловища
|
| и исчезнуть за мягкой ценой твоего бедра
|
| Несколько мгновений спустя,
|
| ваша кожа в западно-центральном Техасе начинает багроветь,
|
| и вдруг он нащупывает шипы на стеблях твоих глаз
|
| Вы возвращаете их к кадру с двойным фокусом
|
| твои очки размывают черную оправу и шипят
|
| и порыться в карманах в поисках первой плюшевой игрушки или какой-нибудь непристойной записки
|
| У вас есть хорошее представление о том, что произойдет
|
| Вы тянетесь ко рту, чтобы сократить слова
|
| Но
|
| Он говорит:
|
| Сынок, ты крепко сжимаешь траву и солнце в пленке под своим лицом
|
| и неправильно между недописанными книгами по рудным углям и медиумом нет медиума нет
|
| Он показывает вам перо, которое выросло у него на бедре.
|
| Вы тянетесь ко рту, чтобы сократить слова
|
| Но все, что вы можете сказать, это
|
| Тяжело каждый день (x4)
|
| И поэтому он указывает на дыру, которая теперь осторожно расширяется на вашей впалой груди.
|
| качает ясной синей головой и учит вас слову Каникулы перед
|
| исчезая в раскрытом рту его лица, неподвижная шляпа всех фактов
|
| А потом все становится черным
|
| А R (x2)
|
| Когда вы приходите в,
|
| что-то в вашем горле чувствует себя более прощенным,
|
| и восход, кажется, вернул нож, которым он иногда тянет тебя
|
| Надеюсь, в следующий раз, когда вы увидите друг друга,
|
| Он будет весь «Что случилось?» |
| со снятой шляпой, с полной рукой кокоса и небольшим
|
| зонтик
|
| Рядом с ним бездельничает молодой Джордж Вашингтон,
|
| высасывающие центры из стоваттных лампочек двухдолларовой купюрой,
|
| осматривая свой пупок, полный пота, когда он пропитывается солнцем |