Перевод текста песни The Crow - Subtle

The Crow - Subtle
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Crow , исполнителя -Subtle
Песня из альбома: Exiting Arm
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:05.08.2006
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:LEX

Выберите на какой язык перевести:

The Crow (оригинал)Ворона (перевод)
In the quiet color cutting of another splendid sunset В тихой цветной нарезке другого великолепного заката
On the spit of wire spun between two telephone pole necks На косе провода, протянутой между двумя шейками телефонных столбов
Sits an awful fevered murder of crows Сидит ужасное лихорадочное убийство ворон
Itching the dusk with the call that only they can lay low Зуд сумерек с призывом, что только они могут затаиться
And so that day they did unwittingly dispose И вот в тот день они невольно распорядились
Themselves to the appetite behind all O Себя к аппетиту за всем O
Men yet not comprehending their stick in the scheme Мужчины, еще не понимающие своей схемы
Of the prey-on-prey ballet of ending day Из балета «охота на жертву» последнего дня
Prey-on-prey ballet of ending day (x4) Балет «Добыча на добыче» последнего дня (x4)
Those crows Эти вороны
Twitching with the omen they’ve become on earth Подергивания с предзнаменованием, которым они стали на земле
Several thousand thick in a fit Несколько тысяч толщиной в припадке
Of everything but empty Из всего, кроме пустого
Those crows sicked, their starving wings Эти вороны больны, их голодные крылья
On choking out the sun fall’s sinking pinks О заглушении тонущих розовых лучей солнца
Surrounded by the wellwater black of near night and become Окруженный колодезной водой, черной почти ночью, и стать
Those crows dove into the quiet of the half sunken in sun Эти вороны нырнули в тишину полузатонувшего солнца
To set themselves against the same take-spark that aches in men Чтобы противопоставить себя той же искре, которая ноет в мужчинах
Their die, their dive, and their dire became them Их смерть, их погружение и их ужас стали ими.
And all that barged into the sunset’s wellwater pith of a sky seeming what if, И все, что ворвалось в колодезную сердцевину закатного неба, кажущегося а вдруг,
we’re spit back out to doom and sings of flocks of forks with wing мы выплевываемся обратно на гибель и поем стаи вилок с крылом
An obvious and ominous earth ode and grand Очевидная и зловещая земная ода и грандиозная
To the soaring sordid appetite (the soaring sordid appetite) (to the soaring К парящему грязному аппетиту (парящему грязному аппетиту) (к парящему
sordid appetite) of man отвратительный аппетит) человека
The sky has always been a complex death of all its hunting things Небо всегда было комплексной смертью всех его охотничьих тварей.
And so (cause) So (cause) shall the crow (cause) И так (причина) Так (причина) будет ворона (причина)
Cuts its throat’s most awful cough Перерезает самый ужасный кашель горла
From its heavy metal songИз его песни в стиле хэви-метал
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: