| Falling Falling Falling / S O S. Do it
| Падение Падение Падение / S O S. Сделай это
|
| Falling Falling Falling / Emptiness
| Падение Падение Падение / Пустота
|
| Falling Falling Falling / S O S. Do it
| Падение Падение Падение / S O S. Сделай это
|
| Falling Falling Falling / Emptiness
| Падение Падение Падение / Пустота
|
| Yeah
| Ага
|
| It’s like a half selfish sending of an S S O O S S
| Это как наполовину эгоистичная отправка S S O O S S
|
| At the end of all em em pti pti ness ness
| В конце всей пустоты
|
| Back to a party in aid
| Назад на вечеринку в помощь
|
| Sending search parties
| Отправка поисковых отрядов
|
| Falling Falling Falling
| Падение Падение Падение
|
| For a star gone dim
| Для потускневшей звезды
|
| Sent for spent like fill
| Отправлено за потраченное как заполнить
|
| Amongst the egg shell spill
| Среди разливов яичной скорлупы
|
| And suit up selves
| И одевайтесь
|
| You choose You choose your own arm
| Вы выбираете, вы выбираете свою собственную руку
|
| And all the better strong arm
| И тем лучше сильная рука
|
| Some direction
| Некоторое направление
|
| In the middecision
| В середине решения
|
| In midsection
| В средней части
|
| To hang the midzip skin of you
| Чтобы повесить твою кожу на молнии
|
| At twenty something
| В двадцать с чем-то
|
| On the hook before you
| На крючке перед вами
|
| To better get a north star underneath your tongue
| Чтобы лучше получить полярную звезду под языком
|
| To get a north star underneath
| Чтобы получить северную звезду внизу
|
| To better get a north star underneath your tongue
| Чтобы лучше получить полярную звезду под языком
|
| Get a chest club here
| Получите нагрудный клуб здесь
|
| If it’s heavy is it just get
| Если это тяжело, это просто получить
|
| A small bier
| Небольшой пир
|
| Head long fall
| Голова долго падает
|
| Not heavy yet
| Еще не тяжелый
|
| Heaviest is to by. | Тяжелее всего. |
| Tall guy
| Высокий парень
|
| And then on a small bier fear and heaviest of chest
| А потом на маленьком носилке страх и тяжелейшая грудь
|
| And then on a small bier fear and heaviest of chest
| А потом на маленьком носилке страх и тяжелейшая грудь
|
| It’s like a half selfish sending of an SOS
| Это как наполовину эгоистичная отправка сигнала SOS
|
| Without stretching one in strut
| Не растягивая одну в стойке
|
| To the edge of all emptiness
| К краю всей пустоты
|
| A half selfish sending of an SOS
| Наполовину эгоистичная отправка сигнала SOS
|
| Without stretching one in strut
| Не растягивая одну в стойке
|
| To the end of all emptiness
| К концу всей пустоты
|
| It’s like a half selfish sending of an SOS
| Это как наполовину эгоистичная отправка сигнала SOS
|
| Without stretching one in strut
| Не растягивая одну в стойке
|
| To the edge of all emptiness
| К краю всей пустоты
|
| A half selfish sending of an SOS
| Наполовину эгоистичная отправка сигнала SOS
|
| Without stretching one in strut
| Не растягивая одну в стойке
|
| To the end of all emptiness
| К концу всей пустоты
|
| It’s like a half selfish sending of an SOS
| Это как наполовину эгоистичная отправка сигнала SOS
|
| Without stretching one in strut
| Не растягивая одну в стойке
|
| To the edge of all emptiness
| К краю всей пустоты
|
| A half selfish sending of an SOS
| Наполовину эгоистичная отправка сигнала SOS
|
| Without stretching one in strut
| Не растягивая одну в стойке
|
| To the end of all emptiness
| К концу всей пустоты
|
| Forever vile sending an impertinent stare
| Навсегда мерзко, посылая дерзкий взгляд
|
| SOS
| SOS
|
| Your viled sexed impertinence
| Ваша гнусная сексуальная дерзость
|
| Forever vile sending an impertinent stare
| Навсегда мерзко, посылая дерзкий взгляд
|
| Your viled sexed impertinence
| Ваша гнусная сексуальная дерзость
|
| E to the V to the E to the R to the Y to the T to the H to the I to the N to
| E к V к E к R к Y к T к H к I к N к
|
| the G to the I to the S to the E to the M to the P to the T to the Y
| от G к I к S к E к M к P к T к Y
|
| And it running over
| И это переполняется
|
| E to the V to the E to the R to the Y to the T to the H to the I to the N to
| E к V к E к R к Y к T к H к I к N к
|
| the G to the I to the S to the E to the M to the P to the T to the Y
| от G к I к S к E к M к P к T к Y
|
| And it running over
| И это переполняется
|
| E to the V to the E to the R to the Y to the T to the H to the I to the N to
| E к V к E к R к Y к T к H к I к N к
|
| the G to the I to the S to the E to the M to the P to the T to the Y
| от G к I к S к E к M к P к T к Y
|
| And it running over
| И это переполняется
|
| E to the V to the E to the R to the Y to the T to the H to the I to the N to
| E к V к E к R к Y к T к H к I к N к
|
| the G to the I to the S to the E to the M to the P to the T to the Y | от G к I к S к E к M к P к T к Y |