Перевод текста песни The Ends - Subtle

The Ends - Subtle
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Ends , исполнителя -Subtle
Песня из альбома: For Hero: For Fool
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:01.10.2006
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:LEX

Выберите на какой язык перевести:

The Ends (оригинал)Концы (перевод)
It seems sap is sweet on hands Кажется, сок сладок на руках
But in trees its subject to an even higher power Но в деревьях он подчиняется еще более высокой силе
And no matter how you feel И независимо от того, как вы себя чувствуете
It will tend to, tending to keep you alive Это будет иметь тенденцию, стремление сохранить вам жизнь
And the rest: a simple time stretching of one earth & common fabric… А в остальном: простое растяжение во времени одной земли и общей ткани…
Of fragile blood run cellular engine and something or other… Из хрупкой крови работает клеточный двигатель и что-то в этом роде…
Is there no sort of luck involved Есть ли какая-то удача?
In not being born an ant or elephant… Не родиться муравьем или слоном…
Or is this just, pure and unadulterated math Или это просто, чистая и чистая математика
Water willed, and egg improvised Вода пожелала, а яйцо импровизировал
Until hatched by knife light then… Пока не вылупится ножевой свет, тогда…
Mother named, after her extremely painful experience Мать названа в честь ее чрезвычайно болезненного опыта
Allowing the vast maze of birth and mistake Разрешение огромного лабиринта рождений и ошибок
To take its toll on all that practical destiny Чтобы повлиять на всю эту практическую судьбу
And then child-sized specificity А потом детская специфика
Lain there лежать там
Inherent in the once one celled organism Присущий когда-то одноклеточному организму
A consummate pin-hole poked in the plot behind planet earth and such Непревзойденная дырочка в сюжете, стоящем за планетой Земля и тому подобное.
A pin-hole poked… Is enough to sink an entire universe of tiny ships Проколотое отверстие… Достаточно, чтобы потопить целую вселенную из крошечных кораблей
Freeing all that perfect principal lain inherent Освобождение всего этого идеального принципа, лежащего в основе
In a step by step schematic of the human dive Пошаговая схема погружения человека
And when planets align… all you can do is dive… А когда планеты выстраиваются в ряд… все, что вы можете сделать, это нырнуть…
And this… this is the soft spear of the human condition И это... это мягкое копье человеческого состояния
But you yourself are not Но ты сам не
You are more… Вы более…
The pulled on skull of something that was never really all that young Натянутый череп чего-то, что никогда не было таким молодым
You are more… Вы более…
One wung Одно крыло
And consumed by your most gross of concerns И поглощен твоими самыми грубыми заботами
Can you remain in love from deep space Можете ли вы остаться в любви из глубокого космоса
With no fish bowl on and a busted communicator… Без аквариума и со сломанным коммуникатором…
Or have you everything planned Или у вас все запланировано
Is there a simple universal system of buoy and rope Существует ли простая универсальная система из буя и веревки?
That you would use to tug your weightless mass along on Что бы вы использовали, чтобы тянуть свою невесомую массу за собой.
Till you found a planet that you felt might be just right for you Пока вы не нашли планету, которая, по вашему мнению, может подойти вам
Or is it possible the view of earth at such a distance Или возможен ли вид земли на таком расстоянии
Would have played you for the fool as well… Сыграл бы и тебя за дурака…
Hour Hero Yes showed you there’d be days like this… Hour Hero Yes показал вам, что будут такие дни…
And they’d come with the rain on of course И они придут с дождем, конечно
A good gallon of reverb let loose on your personal truth Хороший галлон реверберации, выпущенной на вашу личную правду
Dark eared on the edge of your sleeping slab Темноухий на краю твоей спальной плиты
Having been bent born & went phantom dayed Согнутый родился и ушел в призрачный день
Hope stole on in the equal parts miracle of Надежда украла в равной степени чудо
Bringing yourself to and from sleep Как заставить себя заснуть и уснуть
In calendrical waltz… В календарном вальсе…
All to feel aimed Все, чтобы чувствовать себя нацеленным
At last, your heartjaw kissed against the coming dawn… Наконец-то твоя сердечная челюсть поцеловалась навстречу наступающему рассвету…
In dive В погружении
Let go at last Отпусти наконец
Our hero yes is done dove Наш герой да готов голубь
Safe through several more hypothetical «seconds before death,» Пережить еще несколько гипотетических «секунд до смерти»,
Unto the never similar wilds of his ground teeth powered and b-movie dreams К никогда не похожим дебрям его шлифованных зубов, приведенных в действие, и снов из фильмов категории B
It begins… Это начинается…
With all white, in a sound proofed hallway Все белое, в звуконепроницаемом коридоре
Your staring down the empty eye slits of a lowsocket.Ты смотришь в пустые глазные щели низкорослого человека.
waking пробуждение
On the floor at the foot of the bright light blocking and locked На полу у подножия яркий свет блокирует и запирает
Hundredth door of luck Сотая дверь удачи
At the opposite end of the hall sits a pair of empty pay public binoculars В противоположном конце зала стоит пара пустых платных общественных биноклей.
Slumped, facing your way Упал, лицом к лицу
In the dead of their stare, you marvel about В мёртвых их взглядах ты удивляешься
Until you eye this one door that appears to be both half open and closed Пока вы не посмотрите на эту дверь, которая кажется наполовину открытой и закрытой
And are drawn moth to the bulb И тянутся мотыльки к лампочке
Head down, as if reeled round a gear by the guts Голова вниз, как будто наматывается на шестеренку за кишки
Inching toward your intuit-picked portal of choice… Медленно приближаемся к порталу, выбранному интуицией …
Now knelt, yet not without nerves in this moment of mostly glory Теперь встал на колени, но не без нервов в этот момент в основном славы
You look for the knob, and see nothing but healed shut keyhole Ты ищешь ручку и не видишь ничего, кроме залеченной закрытой замочной скважины.
Dax-strong in this dream you begin to cut key Dax-strong в этом сне ты начинаешь резать ключ
In the furthest corner of a clearest skull В самом дальнем углу самого ясного черепа
When you feel your kneecaps being nursed by a white on white welcome mat Когда ты чувствуешь, как твои коленные чашечки лелеет белый на белом приветственный коврик
You tilt your skull to read «WOE-BE-GONE» only written wrong or in mirror. Вы наклоняете голову, чтобы прочитать «ГОРЕ-БЫТЬ», только написанное неправильно или зеркально.
Your hands and heart full of edge, you lift the mat gently Твои руки и сердце полны острых ощущений, ты осторожно поднимаешь коврик
And there beneath it’s omen embroidered, sits an intact wishingbone… А там, под вышитым предзнаменованием, лежит целая косточка желаний…
You carefully lift your instrument of certain luck to the door Вы осторожно подносите к двери свой инструмент определенной удачи
And it slowly unclenches the scar seem set where it’s keyhole would be… И он медленно разжимает шрам, который, кажется, остался там, где должна быть замочная скважина…
And so you snap bliss bone, cut wish and begin to lock pick… Итак, вы щелкаете кость блаженства, режете желание и начинаете отмычку…
Until you hear trough the thick of the door the deadbolt caughing loose… Пока сквозь толщу двери не слышно, как отвинчивается засов…
Suddenly the fear black above your skull, beneath your skin goes wild Внезапно страх, черный над вашим черепом, под вашей кожей сходит с ума
As the door of your choice opens itself slowly… Пока выбранная вами дверь медленно открывается...
Sealing off your face with perfect stripes of rising bone and angst Запечатывая ваше лицо идеальными полосами поднимающейся кости и беспокойства
Of alabaster and pit Из алебастра и ямы
Allowing the bright right light of luck Позволяя яркому правильному свету удачи
To completely believe Чтобы полностью поверить
And eclipse you…И затмить тебя…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: