| One day we all wake to find
| Однажды мы все просыпаемся, чтобы найти
|
| Fish bowl rocks in our right front pocket
| Аквариум качается в правом переднем кармане
|
| And movie ticket stub from the local morgue kept safe there in the other
| И корешок от билета в кино из местного морга хранится там, в другом
|
| And when you stop to read, you have to leave a rock
| И когда вы перестаете читать, вы должны оставить камень
|
| Convincing living human beings that you yourself are convinced of living human
| Убедить живых людей в том, что вы сами убеждены в живых людях
|
| beings
| существа
|
| Or do your arms just jut from the wide side of an interior wall
| Или ваши руки просто выступают из широкой стороны внутренней стены
|
| The type of hardly there people
| Типа почти нет людей
|
| Who’s hands never fail them
| Чьи руки никогда не подведут
|
| Not even in dreams
| Даже во сне
|
| Are you no longer the propmaster cleaning up fake blood between shots
| Вы больше не реквизитор, убирающий фальшивую кровь между кадрами?
|
| Coming home feeling dirty from a long night of nearly being yourself
| Возвращаясь домой, чувствуя себя грязным после долгой ночи, когда ты был почти самим собой
|
| Singing
| Пение
|
| Swan song
| Лебединая песня
|
| Are you not disco
| ты не диско?
|
| All there where you are, sun starved and american
| Все там, где ты, изголодавшийся по солнцу и американец
|
| In those -o' so separable palms
| В этих -о' столь раздельных ладонях
|
| Holding your
| Держите свой
|
| Breath against a still fleshed chest full of Should Bees
| Дыхание против все еще покрытой плотью груди, полной Should Bees
|
| You see, however so slightly permanent
| Видите ли, однако так немного постоянно
|
| These have been things sung that will never be songs
| Это были песни, которые никогда не станут песнями
|
| Never more wet concrete for song street
| Никогда больше мокрого бетона для улицы песни
|
| This is not more wet concrete
| Это не более влажный бетон
|
| For sold song street
| Для проданной улицы песни
|
| Not nice warm concrete
| Не приятный теплый бетон
|
| Not
| Нет
|
| Swan song on tooth brink. | Лебединая песня на краю пропасти. |
| Not more raw wheat
| Не больше сырой пшеницы
|
| Are you not, are you are you not not not?
| Разве ты не, ты не ты не не не?
|
| Are you not not disco disco?
| Вы не диско диско?
|
| Are you not not disco disco disco?
| Вы не дискотека не дискотека?
|
| Not nice warm concrete
| Не приятный теплый бетон
|
| Not sung
| Не поется
|
| Not more raw wheat
| Не больше сырой пшеницы
|
| Not song
| Не песня
|
| Not poor song meat
| Не бедное песенное мясо
|
| Song meat (x4)
| Мясо песни (x4)
|
| A frozen lake is solved by all means
| Замерзшее озеро решается во что бы то ни стало
|
| Frozen lake (x2)
| Замерзшее озеро (x2)
|
| Who drops mast?
| Кто бросает мачту?
|
| Who is the drunk master?
| Кто такой пьяный хозяин?
|
| Who drops mast?
| Кто бросает мачту?
|
| One day
| Один день
|
| We are wait to buy
| Мы ждем, чтобы купить
|
| Disco rocks
| Диско-рок
|
| And the white wins other
| И белые выигрывают другие
|
| When we takes one swan
| Когда мы берем одного лебедя
|
| In the bar
| В баре
|
| Sleep her in the other
| Спи ее в другом
|
| And when you stop to breath
| И когда вы перестанете дышать
|
| It’s swan meat
| это лебединое мясо
|
| It’s the little bee (x5)
| Это маленькая пчелка (x5)
|
| Live a long
| Живи долго
|
| Not nice warm concrete
| Не приятный теплый бетон
|
| Not song street
| Не песенная улица
|
| Not swan
| Не лебедь
|
| Not street
| Не улица
|
| Not concrete
| Не бетон
|
| Not swan
| Не лебедь
|
| Not more raw wheat | Не больше сырой пшеницы |