| Stiff Fruit (оригинал) | Жесткие Фрукты (перевод) |
|---|---|
| Some delicious picture of the human yoke | Какая-то восхитительная картина человеческого ига |
| Can’t climb to close (the chill?) | Не могу подняться, чтобы закрыть (холод?) |
| Lost yourself | Потерял себя |
| The sky’s quick | Небо быстро |
| There’s you | Вот ты |
| Walking to | пешком до |
| The lonely chest | Одинокий сундук |
| Of a full | полного |
| Winning you | Победа тебя |
| Of a full | полного |
| With a great | С отличным |
| Deal of | Сделка |
| And a whole | И целый |
| Lot of (cock?) | Много (петух?) |
| Right below | Прямо внизу |
| The skylight | Световой люк |
| There is a boy | есть мальчик |
| Finding his | Нахождение его |
| Eyes closed | Глаза закрыты |
| And a rather | И скорее |
| (He knows?) | (Он знает?) |
| A lot of sun | Много солнца |
| And he | И он |
| Can’t seem | Не могу показаться |
| To explain | Объяснить |
| Why he’s | Почему он |
| Growing up | Взросление |
| Into | В |
| His scary | Его страшный |
| Can’t seem | Не могу показаться |
| His best | Его лучший |
| With a man | С мужчиной |
| Your eyes | Твои глаза |
| Jumps in | Прыжки в |
| Stabs you | Наносит тебе удар |
| But your | Но твой |
| Catching light | Ловля света |
| Stabs you | Наносит тебе удар |
| Stands better | Стоит лучше |
| And besides | И вообще |
| Slapping me | шлепать меня |
| His verse | Его стих |
| Your eyes | Твои глаза |
| Are off | выключены |
| Letting you | Позволяя вам |
| Can’t keep staring | Не могу продолжать смотреть |
| Someone | Кто то |
| Named from | Назван из |
| A soft | мягкий |
| Sparkling | игристое |
| A clock | Часы |
| Eaten | съеден |
| But me | Но я |
| Stiff fruit | Жесткие фрукты |
| Of a | Из |
| Photo | Фото |
| Cut off | Отрезать |
