| A frozen lake is solved
| Замерзшее озеро решено
|
| By all means…
| Во всех смыслах…
|
| Its The slowing down of your brain
| Это замедление вашего мозга
|
| Around that certain sort of math
| Вокруг этого определенного вида математики
|
| The result…
| Результат…
|
| Completely destroys the snow globe
| Полностью уничтожает снежный шар
|
| Which results in…
| Что приводит к…
|
| One calling for an Eyewash and hand replacement
| Один призыв к промывке глаз и замене рук
|
| I suppose I’ve been brave
| Думаю, я был храбрым
|
| The highly unlikly rock and all its valves
| Крайне маловероятная скала и все ее клапаны
|
| Are roped off
| связаны
|
| As is the would find luggage dilemma
| Как дилемма найти багаж
|
| Of love and money
| О любви и деньгах
|
| I know now the problem
| Теперь я знаю проблему
|
| Lies in no one wire of the human heart
| Не лежит ни в одном проводе человеческого сердца
|
| No none of its 12 plugs can be pulled
| Ни одну из 12 вилок нельзя вытащить.
|
| To tear all veins in one fell swoop
| Разорвать все вены одним махом
|
| Like wall socket roots
| Как корни настенной розетки
|
| Through their smooth calm sheets of plaster skin
| Сквозь их гладкие спокойные листы гипсовой кожи
|
| And much thinking makes so little of time
| И много мыслей делает так мало времени
|
| And of lives
| И жизни
|
| Whats left are fires beating off of faces
| Осталось пламя, отбивающее лица
|
| Spreading in the heat left after beards
| Растекаясь по теплу, оставшемуся после бород
|
| The bright red skeleton of a cynic
| Ярко-красный скелет циника
|
| And the fine line differences in skin consistancy
| И тонкие линии различий в консистенции кожи
|
| However so slightly permanent
| Однако так слегка постоянно
|
| These are the things that will never be songs…
| Это вещи, которые никогда не станут песнями…
|
| Never more wet concrete for song street…
| Никогда больше мокрого бетона для улицы песен…
|
| This is not more wet concrete for new song street…
| Это не более мокрый бетон для улицы новой песни…
|
| Not poor silked concrete for beneath lord songs soft feet…
| Не бедный шелковистый бетон для под господскими песнями мягких ног…
|
| Not poor song meat…
| Не бедное песенное мясо…
|
| Not song not more raw wheat…
| Не песня, не больше сырая пшеница…
|
| For the poem popes and sing job’s
| Для поэмы папы и пения работы
|
| Mastering the fast mean walks of big show street…
| Освоение быстрых подлых прогулок по большой выставочной улице…
|
| Fast | Быстро |