| I met a little girl sittin' in the front
| Я встретил маленькую девочку, сидящую впереди
|
| Pardon me miss for seeming quite so blunt
| Простите меня за то, что я кажусь таким тупым
|
| But your beauty and your presence
| Но твоя красота и твое присутствие
|
| Just took me by surprise
| Просто застал меня врасплох
|
| She said there’s a meaning in my sexy stare
| Она сказала, что в моем сексуальном взгляде есть смысл.
|
| But that’s my old man that’s sittin' over there
| Но это мой старик, который сидит там
|
| And that’s not the look of love that he’s got for you in his eyes
| И это не взгляд любви, который у него есть для тебя в его глазах
|
| You know what you’ve gotta do
| Вы знаете, что вам нужно делать
|
| There’s no one else to blame but you
| Некого винить, кроме тебя
|
| Nobody’s gonna tell you so next time you just had better ask
| Никто не скажет вам об этом в следующий раз, лучше спросите
|
| You know what you’ve gotta do
| Вы знаете, что вам нужно делать
|
| There’s no one else to blame but you
| Некого винить, кроме тебя
|
| Nobody’s gonna tell you so next time you just had better ask
| Никто не скажет вам об этом в следующий раз, лучше спросите
|
| I took her home and we was doing nip and tuck
| Я отвез ее домой, и мы занимались щипками и подкладками
|
| How was I to know that I was out of luck
| Откуда мне было знать, что мне не повезло
|
| And before I knew it, the devil took my soul
| И прежде чем я это понял, дьявол забрал мою душу
|
| In two weeks time it seemed to be the steady con
| Через две недели казалось, что это постоянный кон
|
| She told me «you're about to be a papa, John»
| Она сказала мне: «Ты скоро станешь папой, Джон».
|
| And I just looked around and tried to crawl into the nearest hole
| А я просто огляделся и попытался пролезть в ближайшую дыру
|
| You know what you’ve gotta do
| Вы знаете, что вам нужно делать
|
| There’s no one else to blame but you
| Некого винить, кроме тебя
|
| Nobody’s gonna tell you so next time you just had better ask
| Никто не скажет вам об этом в следующий раз, лучше спросите
|
| You know what you’ve gotta do
| Вы знаете, что вам нужно делать
|
| There’s no one else to blame but you
| Некого винить, кроме тебя
|
| Nobody’s gonna tell you so next time you just had better ask
| Никто не скажет вам об этом в следующий раз, лучше спросите
|
| Well, in two more weeks I started feelin' sore
| Ну, еще через две недели я начал чувствовать боль
|
| I found myself waiting at my doctor’s door
| Я обнаружил, что жду у двери своего врача
|
| He said, «Son I’m sorry but I’ve got some slightly less than tragic news»
| Он сказал: «Сын, прости, но у меня немного менее трагические новости».
|
| «Yeah, it seems you’ve been sociable with certain she’s
| «Да, кажется, ты общался с какой-то
|
| 'Cause you’ve contracted what we call a social disease
| Потому что вы заразились тем, что мы называем социальной болезнью
|
| And next time you better ask and use it, no don’t refuse»
| И в следующий раз лучше спросите и используйте, нет, не отказывайте»
|
| You know what you’ve gotta do
| Вы знаете, что вам нужно делать
|
| There’s no one else to blame but you
| Некого винить, кроме тебя
|
| Nobody’s gonna tell you so next time you just had better ask
| Никто не скажет вам об этом в следующий раз, лучше спросите
|
| You know what you’ve gotta do
| Вы знаете, что вам нужно делать
|
| There’s no one else to blame but you
| Некого винить, кроме тебя
|
| Nobody’s gonna tell you so next time you just had better ask
| Никто не скажет вам об этом в следующий раз, лучше спросите
|
| You know what you’ve gotta do
| Вы знаете, что вам нужно делать
|
| There’s no one else to blame but you
| Некого винить, кроме тебя
|
| Nobody’s gonna tell you so next time you just had better ask | Никто не скажет вам об этом в следующий раз, лучше спросите |