| Once upon a time I was the scribe of all my dreams | С давних пор я записывал все свои мечты. |
| I've seen the years turn into dust, now feel the rust in me | Я видел, как года обращаются в пыль, и теперь чувствую, что старость пришла ко мне. |
| I've walked the shores of Avalon, I've seen the seasons change | Я бродил по берегам Авалона, я видел, как сезон приходит другому на смену, |
| I've laughed and cried, I've lived and died, but only on the page | Я смеялся и плакал, я жил и умирал, но лишь на бумаге. |
| - | - |
| Now all I have, all I am | И теперь, все что у меня есть, все что я есть, |
| All I ever was is here, on the page | Все, чем я когда-то был — здесь, на страницах, |
| It's all the same, it never mattered anyway | На одинаковых, но неважно, все равно, |
| It's all a lie so let it burn | Все это ложь и пусть они сгорят. |
| - | - |
| All empty words and all rhymes will fade | Все лишь пустые слова и все ритмы стихнут, |
| As the light of last candle flickers away | Как пламя последней свечи, что мерцает вдали. |
| If the story is over, this chapter my last | Если история подошла к концу, то это последняя глава. |
| Let it be my best one, let it be my own | Пусть она будет лучшей, пусть она будет моей. |
| - | - |
| I hope it's not too late to learn to live and learn to love | Я надеюсь, еще не поздно научиться жить и научиться любить. |
| I yearn to fight, to turn the tide before the tender dark | Я хочу вступить в бой, чтобы изменить мой жребий до встречи с нежной тьмой. |
| For I never drew the sword from stone, there's no Helen in my Troy | Но я никогда не доставал меч из камня, нет Елены в моей Трое. |
| I stand alone, I stand forgotten, just gazing into the void | Я остался один, я остался забытым, просто смотрящим в пустоту. |
| - | - |
| Come night, test my will, test my soul | Приди, ночь, испытай мою волю, испытай мою душу, |
| Test my faith and test my heart, torn apart | Испытай мою веру и испытай мое разорванное сердце. |
| Make me strong, make me whole again and | Сделай меня сильным, собери меня вновь, и |
| Guide through the dark til the morning comes | Проведи сквозь тьму к рассвету. |
| - | - |
| All empty words and all rhymes will fade | Все лишь пустые слова и все ритмы стихнут, |
| As the light of last candle flickers away | Как пламя последней свечи, что мерцает вдали. |
| If the story is over, this chapter my last | Если история подошла к концу, то это последняя глава. |
| Let it be my best one, let it be my own | Пусть она будет лучшей, пусть она будет моей. |
| - | - |