| Mother watch your children | Мать, следи за своими детьми, |
| The iron fist of fear is ruling our lives | Железный кулак страха управляет нашими жизнями. |
| It's not too late to change the course | Ещё не слишком поздно изменить происходящее, |
| We can make this world a better place to be in | Мы можем сделать этот мир лучше. |
| | |
| How much more do we want until we're satisfied? | Сколько ещё нам нужно, пока мы не будем удовлетворены? |
| What happens when we have what we want? | Что случается, когда мы получаем, что хотим? |
| Acquiring more , still there's never enough | Приобретаем больше, но этого всё ещё недостаточно, |
| We forget those who really are in need | Мы забыли о тех, кто действительно нуждается. |
| | |
| The end is near, or so they say | Конец — рядом, так говорят, |
| Selling peace with guns | Продавая мир с помощью оружия. |
| | |
| Infinity — Where do we go from here? | Бесконечность. Что же будет с нами дальше? |
| Infinity — Where do we go from here? | Бесконечность. Что же будет с нами дальше? |
| Infinity — Where do we go? | Бесконечность. Что же будет с нами? |
| Infinity — Where do we go from here? | Бесконечность. Что же будет с нами дальше? |
| | |
| Guns spitting (out the) message of peace everywhere | Оружие выстреливает весть о мире повсюду, |
| Is it really that we don't care? | Нам действительно наплевать? |
| See mercenaries of fear selling love | Смотри: наёмники страха продают любовь, |
| Telling salvation comes from above | Сообщая о спасении, что приходит свыше. |
| Arrogance and fear walking hand in hand | Высокомерие и страх идут, взявшись за руки, |
| We must see that there's much more to life than this | Мы должны понять, что есть намного большее в жизни, чем это. |
| | |
| Mother see your children | Мать, узри своих детей, |
| Make us understand and help us to find the way The answers lie inside | Заставь нас понять и помоги найти путь к ответам внутри, |
| They are locked inside to the vault of truth for us | Они заперты внутри в хранилище правды для нас. |
| It's time to spread the word around | Пришло время распространить слово вокруг, |
| Be yourself and do what you want to do with your life | Будь собой и делай со своей жизнью, что хочешь. |
| Remember, you get just what you give | Помни: ты получаешь только то, что даешь, |
| You reap all what you sow | Пожинаешь всё, что сеешь, |
| You are in charge of your own life | Ты в ответе за собственную жизнь. |
| | |
| Infinity — Where do we go from here? | Бесконечность. Что же будет с нами дальше? |
| Infinity — Where do we go from here? | Бесконечность. Что же будет с нами дальше? |
| Infinity — Where do we go? | Бесконечность. Что же будет с нами? |
| Infinity — Where do we go from here? | Бесконечность. Что же будет с нами дальше? |
| | |
| You make your own way | Ты создаёшь собственный путь, |
| As long as you are here | Пока ты здесь, |
| Find your place in life | Найди своё место в жизни, |
| Make your dreams come true | Осуществи свои мечты, |
| There's so much more than this | Есть намного большее, чем это. |
| | |
| A million ways to live | Способов жить — миллион, |
| Unlock the door | Отопри дверь |
| To the universe with love | Во вселенную с любовью, |
| Free your soul | Освободи свою душу. |