| Haven’t you ever been drowning in sorrow?
| Разве ты никогда не тонул в печали?
|
| In the morning,
| Утром,
|
| Because you’re never gonna fly.
| Потому что ты никогда не полетишь.
|
| So insignificant, waiting for daybreak,
| Такой незначительный, ждущий рассвета,
|
| With a heartache,
| С сердечной болью,
|
| Under the black and evil sky.
| Под черным и злым небом.
|
| Life is unfair,
| Жизнь несправедлива,
|
| And nobody cares,
| И никого это не волнует,
|
| But did you think for a moment that you are so rare?
| Но думали ли вы хоть на минуту, что вы так редки?
|
| We are the hope of a world in despair.
| Мы — надежда мира в отчаянии.
|
| We stand on the shoulders of giants,
| Мы стоим на плечах великанов,
|
| And we will carry this power to the skies.
| И мы поднимем эту силу в небо.
|
| We stand on the shoulders of giants,
| Мы стоим на плечах великанов,
|
| And take a look inside of you,
| И загляни внутрь себя,
|
| Then you’ll see your power too.
| Тогда ты увидишь и свою силу.
|
| Look at your life and reflect on the magic,
| Посмотри на свою жизнь и подумай о волшебстве,
|
| That you’re given,
| Что тебе дано,
|
| From many kin you never met.
| Из многих родственников вы никогда не встречались.
|
| Life is unfair,
| Жизнь несправедлива,
|
| And nobody cares,
| И никого это не волнует,
|
| But did you think for a moment that you are so rare?
| Но думали ли вы хоть на минуту, что вы так редки?
|
| We are the hope of a world in despair.
| Мы — надежда мира в отчаянии.
|
| We stand on the shoulders of giants,
| Мы стоим на плечах великанов,
|
| And we will carry this power to the skies.
| И мы поднимем эту силу в небо.
|
| We stand on the shoulders of giants,
| Мы стоим на плечах великанов,
|
| And take a look inside of you,
| И загляни внутрь себя,
|
| Then you’ll see your power too.
| Тогда ты увидишь и свою силу.
|
| (We are the glory! We have the power!)
| (Мы слава! У нас есть сила!)
|
| (We are the joy of a world without care!)
| (Мы радость мира без забот!)
|
| (We are the glory! We have the power!)
| (Мы слава! У нас есть сила!)
|
| (We are the hope of a world in despair!)
| (Мы надежда мира в отчаянии!)
|
| Did you think for a moment that you are so rare?
| Думал ли ты на мгновение, что ты такой редкий?
|
| We stand on the shoulders of giants,
| Мы стоим на плечах великанов,
|
| And we will carry this power to the skies.
| И мы поднимем эту силу в небо.
|
| We stand on the shoulders of giants,
| Мы стоим на плечах великанов,
|
| And take a look inside of you,
| И загляни внутрь себя,
|
| Then you’ll see your power too. | Тогда ты увидишь и свою силу. |