| I’m deep in my sorrow and feeling down
| Я глубоко в своей печали и чувствую себя подавленным
|
| Not waiting for rapture to come around
| Не дожидаясь восторга
|
| With nothing to lose I’m about to clear my mind
| Мне нечего терять, я собираюсь очистить свой разум
|
| So many times I have dealt with my pain
| Так много раз я справлялся со своей болью
|
| And now it is driving me almost insane
| И теперь это сводит меня с ума
|
| I had a future but now it is left far behind
| У меня было будущее, но теперь оно осталось далеко позади
|
| Then out of the corner comes a light
| Затем из-за угла появляется свет
|
| Taking my breath, divine and bright
| Затаив дыхание, божественное и яркое
|
| Changing my world, left me adrift so silently
| Изменив мой мир, оставил меня так тихо
|
| I have tried
| Я пытался
|
| To comprehend
| Понимать
|
| I’ve hid my pride and made amends
| Я скрыл свою гордость и загладил свою вину
|
| But all I had was misery to see
| Но все, что у меня было, было страданием, чтобы видеть
|
| When I’m close to her
| Когда я рядом с ней
|
| It’s so intense, I hold her tight
| Это так сильно, я крепко держу ее
|
| It makes no sense
| Это не имеет никакого смысла
|
| 'Cause still she is a mystery to me
| Потому что она до сих пор для меня загадка
|
| Ain’t taking it for granted what we’ve got
| Не принимает как должное то, что у нас есть
|
| But I’m willing to give it my best shot
| Но я готов сделать все возможное
|
| Avoiding the darkest whispers from my past
| Избегая самого мрачного шепота из моего прошлого
|
| I’ve got no regrets, I’ve got no remorse
| У меня нет сожалений, у меня нет угрызений совести
|
| This is my life and I’ve chosen my course
| Это моя жизнь, и я выбрал свой курс
|
| I’m taking the challenge and I know it’s gonna last
| Я принимаю вызов, и я знаю, что это продлится
|
| Then out of the corner comes a light
| Затем из-за угла появляется свет
|
| Taking my breath, divine and bright
| Затаив дыхание, божественное и яркое
|
| Changing my world, left me adrift so silently
| Изменив мой мир, оставил меня так тихо
|
| I have tried
| Я пытался
|
| To comprehend
| Понимать
|
| I’ve hid my pride and made amends
| Я скрыл свою гордость и загладил свою вину
|
| But all I had was misery to see
| Но все, что у меня было, было страданием, чтобы видеть
|
| When I’m close to her
| Когда я рядом с ней
|
| It’s so intense, I hold her tight
| Это так сильно, я крепко держу ее
|
| It makes no sense
| Это не имеет никакого смысла
|
| 'Cause still she is a mystery to me
| Потому что она до сих пор для меня загадка
|
| I have tried
| Я пытался
|
| To comprehend
| Понимать
|
| I’ve hid my pride and made amends
| Я скрыл свою гордость и загладил свою вину
|
| 'Cause still she is a mystery to me
| Потому что она до сих пор для меня загадка
|
| I have tried
| Я пытался
|
| To comprehend
| Понимать
|
| I’ve hid my pride and made amends
| Я скрыл свою гордость и загладил свою вину
|
| But all I had was misery to see
| Но все, что у меня было, было страданием, чтобы видеть
|
| When I’m close to her
| Когда я рядом с ней
|
| It’s so intense, I hold her tight
| Это так сильно, я крепко держу ее
|
| It makes no sense
| Это не имеет никакого смысла
|
| 'Cause still she is a mystery to me
| Потому что она до сих пор для меня загадка
|
| A mystery to me
| Тайна для меня
|
| A mystery to me
| Тайна для меня
|
| A mystery to me | Тайна для меня |