| These frantic memories
| Эти безумные воспоминания
|
| They bring me down, tormenting peace
| Они рушат меня, мучая покой
|
| The darkness drowns me
| Тьма топит меня
|
| I’m restless without sleep
| Я беспокойный без сна
|
| When day breaks, I’m still awake,
| Когда рассвело, я еще не сплю,
|
| I recall my mistakes
| Я вспоминаю свои ошибки
|
| I’ll be never alone, never again, never alone,
| Я никогда не буду одинок, никогда больше, никогда не буду одинок,
|
| I’ll be never alone, never again, never alone…
| Я никогда не буду одна, никогда больше, никогда одна...
|
| When all my hope is gone,
| Когда вся моя надежда ушла,
|
| I’m waiting for the dawn
| Я жду рассвета
|
| I raise my head and find my own way out of the dark
| Я поднимаю голову и нахожу выход из темноты
|
| I’ve left my past behind
| Я оставил свое прошлое позади
|
| I’m reaching for the light
| Я тянусь к свету
|
| I’m not afraid to live my life — I’ll take what is mine.
| Я не боюсь жить своей жизнью — я возьму то, что принадлежит мне.
|
| I’ll make my way through the darkest hours of my days!
| Я пройду через самые темные часы моих дней!
|
| Those frozen memories
| Эти застывшие воспоминания
|
| Laid out for me, all I can see
| Разложено для меня, все, что я вижу
|
| The night surrounds me Destroying harmony
| Ночь окружает меня, разрушая гармонию
|
| What lies beneath, demising me?
| Что скрывается за моей смертью?
|
| I’ve lost my purity
| Я потерял свою чистоту
|
| I’ll be never alone, never again, never alone,
| Я никогда не буду одинок, никогда больше, никогда не буду одинок,
|
| I’ll be never alone, never again, never alone…
| Я никогда не буду одна, никогда больше, никогда одна...
|
| When all my hope is gone,
| Когда вся моя надежда ушла,
|
| I’m waiting for the dawn
| Я жду рассвета
|
| I raise my head and find my own way out of the dark
| Я поднимаю голову и нахожу выход из темноты
|
| I’ve left my past behind
| Я оставил свое прошлое позади
|
| I’m reaching for the light
| Я тянусь к свету
|
| I’m not afraid to live my life — I’ll take what is mine.
| Я не боюсь жить своей жизнью — я возьму то, что принадлежит мне.
|
| I’ll make my way through the darkest hours of my days!
| Я пройду через самые темные часы моих дней!
|
| When all my hope is gone,
| Когда вся моя надежда ушла,
|
| I’m waiting for the dawn
| Я жду рассвета
|
| I raise my head and find my own way out of the dark
| Я поднимаю голову и нахожу выход из темноты
|
| I’ve left my past behind
| Я оставил свое прошлое позади
|
| I’m reaching for the light
| Я тянусь к свету
|
| I’m not afraid to live my life — I’ll take what is mine.
| Я не боюсь жить своей жизнью — я возьму то, что принадлежит мне.
|
| When all my hope is gone,
| Когда вся моя надежда ушла,
|
| I’m waiting for the dawn
| Я жду рассвета
|
| I raise my head and find my own way out of the dark
| Я поднимаю голову и нахожу выход из темноты
|
| I leave my past behind
| Я оставляю свое прошлое позади
|
| I’m reaching for the light
| Я тянусь к свету
|
| I’m not afraid to live my life — I’ll take what is mine.
| Я не боюсь жить своей жизнью — я возьму то, что принадлежит мне.
|
| I’ll make my way through the darkest hours of my days! | Я пройду через самые темные часы моих дней! |