| Tracks, these trails, they lead me astray, seem to go on forever
| Следы, эти следы, они сбивают меня с пути, кажется, они идут вечно
|
| Bring me back to reality, oh, please say you’ll take me home
| Верни меня к реальности, о, пожалуйста, скажи, что отвезешь меня домой
|
| These tracks are broken, but still we follow their stray paths, constantly
| Эти пути сломаны, но мы все равно идем по их блуждающим путям, постоянно
|
| blinded
| ослепленный
|
| Our pride has defined us as false humankind. | Наша гордость определила нас как ложное человечество. |
| Fight for your life
| Борьба за свою жизнь
|
| You won’t find peace by avoiding your mind
| Вы не найдете покоя, избегая своего ума
|
| If we were all the king of the world, there’d be no world to rule.
| Если бы мы все были царями мира, не было бы мира, которым можно было бы править.
|
| So next time you dream, don’t try and tell me, just what your head sees,
| Так что в следующий раз, когда ты увидишь сон, не пытайся сказать мне, что видит твоя голова,
|
| and if the skies that we need, all fell down
| и если небо, которое нам нужно, все упало
|
| There’d be no air to take for granted, and no gods to grant us the second
| Не было бы воздуха, который можно было бы считать само собой разумеющимся, и не было бы богов, чтобы даровать нам второе
|
| chances
| шансы
|
| You’ll never know, just what you’ve lacked, from a life time of men pulling
| Вы никогда не узнаете, чего вам не хватало, из жизни мужчин, тянущих
|
| strings in your back
| струны в спине
|
| I’d live a minute for a moment that’s mine, I’d live a moment for the chance to
| Я бы прожил минуту за мгновение, которое принадлежит мне, я бы прожил мгновение за шанс
|
| be alive, don’t fall away
| живи, не пропадай
|
| Just prove that truth is the only sound that your mouth makes, because you know
| Просто докажи, что правда — единственный звук, который издает твой рот, потому что ты знаешь
|
| the liars will never find out that I’ve seen the future, it’s beautiful
| лжецы никогда не узнают, что я видел будущее, оно прекрасно
|
| The kings and the queens, in hierarchy with misguided high arching views could
| Короли и королевы в иерархии с ошибочными высокими взглядами могли
|
| not be further from our ground level reality
| не быть дальше от нашей реальности на уровне земли
|
| When we were young and the stars never scared us, we heard of a world where the
| Когда мы были молоды и звезды никогда не пугали нас, мы слышали о мире, где
|
| lies wouldn’t tear us apart. | ложь не разлучит нас. |
| Severing every single tie that I could find,
| Разорвав каждую связь, которую я мог найти,
|
| and nothing, no, no-one is stopping me now, and I can’t even find a reason how
| и ничего, нет, никто меня теперь не останавливает, и я даже не могу найти причину,
|
| they were searching for ways inside
| они искали пути внутри
|
| They tried to corrupt our minds, how could we not see through this?
| Они пытались испортить наш разум, как мы могли не видеть сквозь это?
|
| Oh, if only we knew. | О, если бы мы только знали. |
| Tear out my tongue, I will never speak again.
| Вырви мне язык, я больше никогда не буду говорить.
|
| Cut off my hands, I will never feel again | Отрежь мне руки, я больше никогда не почувствую |