| Hraju na klavír v bordelu
| Я играю на пианино в борделе
|
| pro zmalovaný tlustice
| для окрашенных откормок
|
| a bledý světlo měsíce
| и бледный свет луны
|
| mě zalejvá, jak do gelu
| это наводняет меня, как гель
|
| hraju na klavír v bordelu
| Я играю на пианино в борделе
|
| na krku jizva od límce
| на шее шрам от воротника
|
| a na klávesách mušince
| и на ключах кисея
|
| kam spadnu, tam si ustelu
| куда бы я ни упал, я лягу
|
| si nejhezčí holka, jakou sem kdy viděl
| ты самая красивая девушка, которую я когда-либо видел
|
| nechápu, jenom co děláš tady
| Я не понимаю, что ты здесь делаешь
|
| na poslední příčce
| на последней ступеньке
|
| na poslední příčce hitparády
| на вершине хит-парадов
|
| hraju na klavír v bordelu
| Я играю на пианино в борделе
|
| se zavřenejma očima
| с закрытыми глазами
|
| a moje hudba zajímá nanejvejš hluchou Adélu
| а моя музыка больше всего интересует глухую Адель
|
| Pakuj se mladej ty na to nemáš
| Давай, тебе не нужно
|
| tady se žongluje šrajtoflema
| вот он жонглирует объедками
|
| zkušený holky ti poraděj
| опытные девушки советуют
|
| dělej, co máš a zůstaň v řadě
| делай что должен и оставайся в очереди
|
| hraju na klavír v bordelu,
| Я играю на пианино в борделе,
|
| v bordelu svýho života
| в борделе своей жизни
|
| a to co k sobě připoutám,
| и то, что я привязываю к себе,
|
| pokaždý na prach semelu
| каждый раз в пыль спермы
|
| si nejhezčí holka, jakou sem kdy viděl
| ты самая красивая девушка, которую я когда-либо видел
|
| nechápu, jenom co děláš tady
| Я не понимаю, что ты здесь делаешь
|
| na poslední příčce
| на последней ступеньке
|
| na poslední příčce hitparády
| на вершине хит-парадов
|
| hraju v bordelu na klavír | Я играю на пианино в борделе |