![Shipyard - Sting, Jimmy Nail, Brian Johnson](https://cdn.muztext.com/i/32847566178303925347.jpg)
Дата выпуска: 31.12.2012
Язык песни: Английский
Shipyard(оригинал) |
Ah me name is Jackie White |
I’m the foreman of the yard |
And ya don’t mess with Jackie on this quayside |
I’m as hard as iron plate |
Woe betide you if you’re late |
When we have to push a boat out on the spring tide |
Now they could die and hope for Heaven |
But they’d need to work their shift |
And I’d expect them all to back me to the hilt |
And if St. Peter at his gate were to ask them why they’re late? |
Why, they’d tell him that they had to get a ship built |
We build battleships and cruisers (ah) |
For her Majesty the Queen |
Super tankers for Onassis, (ah) |
And all the classes in between |
We built the greatest shipping tonnage |
That the world has ever seen |
And the only life we’ve known is in the shipyard |
Now, gentlemen |
Steel in the stockyard |
Iron in the soul |
We’ll conjure up a ship |
Where there used to be a hole |
But we don’t know what we’ll do |
If the yard gets sold |
For the only life we’ve known is in the shipyard |
Why are we makin' nice with this bloke if he’s just out to shut us down? |
We’re trying to make him understand |
It’s about bloody time he understood me then! |
My name is Billy Thompson |
I’m shop steward for the Union |
And me dream is proletarian revolution |
Comrades, brothers, fellow travelers and others |
Class struggle is the means of dialectic evolution |
And Das Kapital’s me bible |
So the ruling class are liable |
And quoting Marx and Engels, it’s entirely justifiable |
If the workers revolution here is |
Ever to be viable |
We become the rightful owners of the shipyard |
Look, there’s a mixture of emotions |
Hatred, gratitude and pride |
And you hate yourself for crying |
But that’s difficult to hide |
For there’s a sadness in the launching |
And ye worry what’s ahead |
And that worry never leaves ye |
No, it keeps on nagging in your head |
So ye pray to God for orders |
But ye’ll worry till ya dead… |
Until they bury your remains |
In the blacksmith’s shed |
And the only life ye’ve known is in the shipyard |
Steel in the stockyard |
Iron in the soul |
We’ll conjure up a ship |
Where there used to be a hole |
But we don’t know what we’ll do |
If the yard gets sold |
For the only life we’ve known is in the shipyard |
My name is Peggy White |
And I’ve nursed them through their injuries |
And their cuts and wounds I’ve bound |
Busted arms, and busted heads |
Broken backs and broken legs |
I’d often put them in a splint |
Before we put them in the ground |
And the fumes from all the welding |
Where the poison air is hung |
And the toxic radiation |
That’s been blackening their tongues |
I’d be giving them an aspirin |
They’d be coughing up their lungs |
It was all they ever got here in this shipyard |
Jackie. |
Far be it from me to intrude, but I’m wondering if I might say a few |
words |
Of course, Father. |
The floor is yours |
Well, me name is James O’Brien, it’s from Ireland I was sent |
To be the pastor of this flock and your spiritual guide |
I might suggest to all of you heathens |
What you might give up for Lent |
But ye won’t give up your dignity |
Ye can’t give up your pride |
And ye can’t give up your history, ye can’t give up the ghost |
For on the last day of judgment, a heavenly host |
Will descend on this community to separate the just |
From the damned and the wicked and the ones ye couldn’t trust |
And there are times when the good Lord might ask for sacrifice |
But it’s the devil that be tempting ye, even if he’s paid you twice |
For their souls cannot be purchased as they haven’t got a price |
And they won’t give up |
No, we won’t give up, we won’t give up your/our lives here in the shipyard |
Mind you, I once gave up the drinking, was it 1963? |
It seems as though sobriety was not the thing for me |
It was the worst three hours I ever hope to see |
Steel in the stockyard |
Iron in the soul |
We’ll conjure up a ship |
Where there used to be a hole |
And the ship sets sail and the tail gets told |
And the only life we’ve known is in the shipyard |
Steel in the stockyard |
Iron in the soul |
We’ll get the bastard finished |
Or we’ll end up on the dole |
But we |
Never minded working |
In the rain and the cold |
Shootin' rivets in the bulkheads |
Welding in the hold |
But we don’t know what we’ll do |
If the yard gets sold |
The only |
Life we’ve ever known is in the shipyard |
Верфь(перевод) |
Ах, меня зовут Джеки Уайт. |
Я бригадир двора |
И ты не связывайся с Джеки на этой набережной |
Я такой же твердый, как железная пластина |
Горе тебе, если ты опоздаешь |
Когда нам приходится толкать лодку во время весеннего прилива |
Теперь они могли умереть и надеяться на Небеса |
Но им нужно будет работать в свою смену |
И я ожидал, что они все поддержат меня до конца |
А если бы святой Петр у своих ворот спросил их, почему они опаздывают? |
Почему, они сказали бы ему, что им нужно построить корабль |
Мы строим линкоры и крейсера (ах) |
Для Ее Величества Королевы |
Супер танкеры для Онассиса, (ах) |
И все занятия между ними |
Мы построили самый большой грузоподъемный тоннаж |
Что мир когда-либо видел |
И единственная жизнь, которую мы знали, – на верфи |
Теперь, господа |
Сталь на складе |
Железо в душе |
Мы придумаем корабль |
Где раньше была дыра |
Но мы не знаем, что будем делать |
Если двор продан |
Ибо единственная жизнь, которую мы знали, – на верфи |
Почему мы ладим с этим парнем, если он просто хочет нас закрыть? |
Мы пытаемся заставить его понять |
Тогда, черт возьми, пора бы ему понять меня! |
Меня зовут Билли Томпсон. |
Я управляющий профсоюзом |
А моя мечта - пролетарская революция |
Товарищи, братья, попутчики и другие |
Классовая борьба — средство диалектической эволюции |
И Das Kapital моя библия |
Так что правящий класс несет ответственность |
И цитируя Маркса и Энгельса, вполне оправданно |
Если рабочая революция здесь |
Всегда быть жизнеспособным |
Мы становимся полноправными владельцами верфи |
Смотри, это смесь эмоций |
Ненависть, благодарность и гордость |
И ты ненавидишь себя за плач |
Но это трудно скрыть |
Ибо есть печаль в запуске |
И ты беспокоишься о том, что впереди |
И это беспокойство никогда не покидает тебя |
Нет, это продолжает ныть в твоей голове |
Итак, вы молитесь Богу о приказах |
Но ты будешь волноваться, пока не умрешь… |
Пока они не похоронят твои останки |
В сарае кузнеца |
И единственная жизнь, которую вы знали, – на верфи |
Сталь на складе |
Железо в душе |
Мы придумаем корабль |
Где раньше была дыра |
Но мы не знаем, что будем делать |
Если двор продан |
Ибо единственная жизнь, которую мы знали, – на верфи |
Меня зовут Пегги Уайт. |
И я вылечил их через их травмы |
И их порезы и раны я связал |
Разбитые руки и разбитые головы |
Сломанные спины и сломанные ноги |
Я часто накладывал на них шину |
Прежде чем мы поместим их в землю |
И дым от всей сварки |
Где ядовитый воздух висит |
И токсическое излучение |
Это очернило их языки |
Я бы дал им аспирин |
Они кашляли бы своими легкими |
Это все, что они когда-либо получали здесь, на этой верфи. |
Джеки. |
Я далек от того, чтобы вторгаться, но мне интересно, могу ли я сказать несколько |
слова |
Конечно, отец. |
Вам слово. |
Ну, меня зовут Джеймс О'Брайен, это из Ирландии, меня послали |
Быть пастырем этой паствы и вашим духовным наставником |
Я мог бы предложить всем вам, язычникам |
От чего вы могли бы отказаться ради Великого поста |
Но вы не откажетесь от своего достоинства |
Вы не можете отказаться от своей гордости |
И ты не можешь отказаться от своей истории, ты не можешь отказаться от призрака |
Ибо в последний день суда небесное воинство |
Сойдет на это сообщество, чтобы отделить справедливых |
От проклятых и злых и тех, кому ты не мог доверять |
И бывают времена, когда добрый Господь может попросить жертву |
Но это дьявол искушает вас, даже если он заплатил вам дважды |
Ибо их души нельзя купить, так как у них нет цены |
И они не сдадутся |
Нет, мы не сдадимся, мы не отдадим ваши/наши жизни здесь, на верфи |
Помните, я однажды бросил пить, это было в 1963 году? |
Кажется, трезвость была не для меня |
Это были худшие три часа, которые я когда-либо надеялся увидеть |
Сталь на складе |
Железо в душе |
Мы придумаем корабль |
Где раньше была дыра |
И корабль отправляется в плавание, и хвосту говорят |
И единственная жизнь, которую мы знали, – на верфи |
Сталь на складе |
Железо в душе |
Мы закончим ублюдка |
Или мы окажемся на пособии по безработице |
Но мы |
Никогда не возражал против работы |
В дождь и холод |
Стреляем заклепками в переборки |
Сварка в трюме |
Но мы не знаем, что будем делать |
Если двор продан |
Единственный |
Жизнь, которую мы когда-либо знали, находится на верфи |
Название | Год |
---|---|
Ain't No Doubt | 1992 |
Whole Lotta Love | 2015 |
Practical Arrangement ft. Jo Lawry | 2012 |
Shape Of My Heart | 2010 |
Desert Rose | 2000 |
What Have We Got? ft. Jimmy Nail | 2012 |
Englishman In New York | 2010 |
Fields Of Gold | 1993 |
Eva And Magaldi / Eva Beware Of The City ft. Jimmy Nail, Antonio Banderas, Julian Littman | 2005 |
You Are Good ft. Brian Johnson | 2011 |
Rise & Fall ft. Sting | 2008 |
Charity Concert/The Art Of The Possible ft. Jonathan Pryce, Antonio Banderas, Madonna | 2005 |
Every Breath You Take | 2019 |
On This Night Of A Thousand Stars | 2005 |
Be Lifted High ft. Brian Johnson | 2011 |
Fragile | 2010 |
By the Grace of God ft. Brian Johnson | 2020 |
All For Love ft. Sting, Rod Stewart | 2017 |
You're Gonna Be OK ft. Brian Johnson | 2017 |
Little Something ft. Sting | 2020 |
Тексты песен исполнителя: Sting
Тексты песен исполнителя: Jimmy Nail
Тексты песен исполнителя: Brian Johnson
Тексты песен исполнителя: Jo Lawry