
Дата выпуска: 15.09.1991
Лейбл звукозаписи: Parlophone
Язык песни: Английский
You Can't Say Crap On The Radio(оригинал) |
Oh flip oh gosh oh golly gee |
We really shocked the local rock disc jock |
Oh crumbs oh boy oh sugar me |
The poor bloke nearly went right off his block |
We only told him what we did and didn’t like |
And then we used that word and he jumped on the mike |
You can’t say that on the radio |
You can’t say that on the radio |
Yes we all do it but you can’t refer to it |
You can’t say that on the radio |
Oh flip oh gosh oh golly gee |
We said the word and got our knuckles rapped |
But if he didn’t want to know |
Why did he ask our views on all that crap? |
Oh now we’ve done it and we’ve really got it wrong |
Not even Uncle John will get to play this song |
Cos you can’t say crap on the radio |
You can’t say crap on the radio |
We all do it but you can’t refer to it |
You can’t say crap on the radio |
Of course we teach freedom of speech |
But say as we say and not what we preach |
We know your sort you little guttersnipe |
Don’t give us none of that shit |
Oh flip oh gosh oh golly gee |
But now we know how we touched a sore spot |
Oh crumbs oh boy oh sugar me |
It’s plain to see what got him bothered and hot |
We thought that it was just something that you said |
But then we realised it was all he played |
Cos he can play crap on the radio |
You can play crap on the radio |
Be careful what you say |
And you can play shite all day |
You can play crap on the radio |
Crapital radio |
Ты Не Можешь Говорить Всякую Чушь По Радио(перевод) |
О, флип, о, черт возьми, о, черт возьми |
Мы действительно шокировали местного рок-диск-жокея |
О, крошки, о, мальчик, о, подсласти мне |
Бедняга чуть не сошел с ума |
Мы только сказали ему, что мы сделали и что не понравилось |
А потом мы использовали это слово, и он вскочил на микрофон |
Вы не можете сказать это по радио |
Вы не можете сказать это по радио |
Да, мы все делаем это, но вы не можете ссылаться на это |
Вы не можете сказать это по радио |
О, флип, о, черт возьми, о, черт возьми |
Мы сказали слово, и наши костяшки пальцев постучали |
Но если он не хотел знать |
Почему он спрашивал наше мнение обо всей этой чепухе? |
О, теперь мы сделали это, и мы действительно ошиблись |
Даже дядя Джон не сможет сыграть эту песню |
Потому что ты не можешь говорить дерьмо по радио |
Вы не можете говорить дерьмо по радио |
Мы все делаем это, но вы не можете ссылаться на это |
Вы не можете говорить дерьмо по радио |
Конечно, мы учим свободе слова |
Но говори так, как мы говорим, а не то, что мы проповедуем |
Мы знаем, какой ты, маленький гадюка |
Не давайте нам ничего из этого дерьма |
О, флип, о, черт возьми, о, черт возьми |
Но теперь мы знаем, как задели больное место |
О, крошки, о, мальчик, о, подсласти мне |
Ясно видно, что его беспокоило и горячо |
Мы думали, что это было просто то, что вы сказали |
Но потом мы поняли, что это все, что он играл |
Потому что он может играть дерьмо на радио |
Вы можете играть дерьмо на радио |
Будьте осторожны с тем, что вы говорите |
И ты можешь играть в дерьмо весь день |
Вы можете играть дерьмо на радио |
Крапитал радио |
Название | Год |
---|---|
Alternative Ulster | 2001 |
Suspect Device | 2006 |
Nobody's Hero | 1991 |
Dust in My Eye | 2014 |
A River Flowing | 2014 |
Roaring Boys (Part One) | 2014 |
(I Could Be) Happy Yesterday | 2014 |
Dead of Night | 2014 |
Achilles Heart | 2009 |
Tinderbox | 2014 |
Roaring Boys (Part Two) | 2014 |
Silver Lining | 1991 |
The Message | 2014 |
My Ever Changing Moral Stance | 2014 |
You Can Move Mountains | 2014 |
You Never Hear the One That Hits You | 2014 |
Hurricane | 2014 |
In Your Hand | 2014 |
You Don't Believe in Me | 2014 |
Last Train from the Wasteland | 2016 |