| They say our country’s on the rocks and Britain is the greatest
| Они говорят, что наша страна на грани срыва, а Великобритания величайшая
|
| They say the blacks get all the jobs, they say that they are lazy
| Говорят, что негры получают все рабочие места, они говорят, что они ленивы.
|
| A nice girl won’t let you have sex, enjoys it if you make her
| Милая девушка не позволит вам заняться сексом, получит удовольствие, если вы ее заставите
|
| The media all twist the facts, I read it in the paper
| СМИ все искажают факты, я читал это в газете
|
| Stands to reason
| Обоснованно
|
| You’ve heard it said so it has to be the truth
| Вы слышали это, так что это должно быть правдой
|
| Fact or fiction, what’s the difference, they say it’s so
| Факт или вымысел, какая разница, так говорят
|
| But think again, repeat mistakes and it’s never gonna change
| Но подумайте еще раз, повторите ошибки, и это никогда не изменится
|
| And you never get the truth if you never ask yourself
| И вы никогда не узнаете правду, если никогда не спросите себя
|
| What do they know?
| Что они знают?
|
| They say all cops are bastard thugs, they’re all a bunch of racists
| Они говорят, что все полицейские - ублюдки-головорезы, они все кучка расистов
|
| The Scots are mean, the Irish mugs, at heart all men are rapists
| Шотландцы подлые, ирландские лопухи, в душе все мужчины насильники
|
| Girls today they ask for it, I never touched your mother
| Девочки сегодня просят об этом, я никогда не трогал твою мать
|
| And youngsters now are all on drugs, yes, thanks, I’ll have another
| А малолетки сейчас все на наркотиках, да, спасибо, выпью еще
|
| Stands to reason
| Обоснованно
|
| Mark my words, take a tip from one who knows
| Помяни мои слова, возьми наводку у того, кто знает
|
| You will know more when you’re older, they say it’s so
| Вы будете знать больше, когда станете старше, так говорят
|
| But come again, question it when you see it doesn’t fit
| Но приходи еще раз, спроси, когда увидишь, что это не подходит.
|
| And you never get the truth if you never ask yourself
| И вы никогда не узнаете правду, если никогда не спросите себя
|
| So you ask me what’s the score
| Итак, вы спрашиваете меня, каков счет
|
| Well, I can only say to make up your own mind
| Ну, я могу только сказать, чтобы решить самостоятельно
|
| I’d rather see the whole world die than you or I believe a lie
| Я лучше увижу, как умрет весь мир, чем ты, или я поверю лжи
|
| What do I know?
| Что я знаю?
|
| We had it hard when I was young, we used to have such great times
| Нам было трудно, когда я был молод, у нас были такие замечательные времена
|
| A man took pride in what he’d done, you should have seen the breadlines
| Человек гордился тем, что он сделал, вы должны были видеть очереди за хлебом
|
| To get back to that golden age there must be unemployment
| Чтобы вернуться в тот золотой век, должна быть безработица.
|
| But kids today don’t want to work, they’re just out for enjoyment
| Но современные дети не хотят работать, они просто развлекаются.
|
| Stands to reason
| Обоснованно
|
| It won’t change cos it’s always been the same
| Это не изменится, потому что это всегда было то же самое
|
| People hating, people fighting, they say it’s so
| Люди ненавидят, люди дерутся, они говорят, что это так.
|
| Do you believe that? | Ты веришь, что? |
| Perhaps you do but it’s only up to you
| Возможно, да, но решать только вам
|
| And you never get the truth if you never ask yourself
| И вы никогда не узнаете правду, если никогда не спросите себя
|
| What do they know? | Что они знают? |