| I’d met her before somewhere, I knew the face
| Я встречал ее раньше где-то, я знал лицо
|
| But she had green spikes in her hair, back in 78
| Но у нее были зеленые шипы в волосах еще в 78 году.
|
| Now the plastic bin liner skirt and the safety pins
| Теперь пластиковая юбка мусорного бака и английские булавки.
|
| Have given way to a zip pocket shirt and designer jeans
| Уступили место рубашке с карманом на молнии и дизайнерским джинсам.
|
| (Chorus:)
| (Хор:)
|
| She said, 'I guess I grew up you know how it goes
| Она сказала: «Думаю, я выросла, ты знаешь, как это бывает.
|
| Oh yes I grew up, but I didn’t grow old.'
| О да, я вырос, но не состарился».
|
| I’d met her looking for fun, out on her own
| Я встретил ее в поисках веселья, в одиночестве
|
| Now she had a kid in the plan, and a husband at home
| Теперь у нее в планах ребенок, а дома муж
|
| But she’s got a hold of her life, and she’s taking a chance
| Но она держит свою жизнь в руках, и она рискует
|
| She’s in a job that she likes, and she still loves to dance
| У нее есть работа, которая ей нравится, и она по-прежнему любит танцевать.
|
| (Chorus)
| (Хор)
|
| She said that she was just, just what she wanted to be
| Она сказала, что она была просто такой, какой хотела быть.
|
| But she would never forget the way the music set her free
| Но она никогда не забудет, как музыка освободила ее.
|
| The way it set her free.
| То, как это освободило ее.
|
| I said of course she grew up, cause that’s how it goes
| Я сказал, что, конечно, она выросла, потому что так оно и есть.
|
| Sure she grew, but she’ll never grow
| Конечно, она выросла, но она никогда не вырастет
|
| We said yeah we grew up, cause that’s how it goes
| Мы сказали, что да, мы выросли, потому что так оно и есть.
|
| Yeah we grew up, but we’ll never grow old
| Да, мы выросли, но никогда не состаримся
|
| We will never grow old | Мы никогда не состаримся |