![Is This What You Fought the War for? - Stiff Little Fingers](https://cdn.muztext.com/i/3284756097743925347.jpg)
Дата выпуска: 05.10.2017
Язык песни: Английский
Is This What You Fought the War for?(оригинал) |
Yes, I know you did your bit back then. |
But what was it you won? |
Take a good look round you now. |
Whose side were you on? |
And I wonder if you understand at all. |
And I wonder if you ever ask yourself |
When everyone has an equal chance to live the life they buy |
When free health care can save your life. |
But queue until you die |
Then I wonder if you understand at all. |
And I wonder if you ever ask yourself |
Is that what you fought the war for. |
Is that what you fought the war for |
Is that what you fought the war for. |
Is that what you fought the war for |
When still the muscles make the man. |
And men make women pay |
When Britain’s flag is a badge of hate. |
And just the fair can play |
When still the homeless, jobless cry. |
When money shouts and lies |
And buys off just enough to vote. |
Pass by the other side |
Then I wonder if you understand at all. |
And I wonder if you never ask yourself |
Is that what you fought the war for. |
Is that what you fought the war for |
Is that what you fought the war for. |
Is that what you fought the war for |
At the going down of the sun |
And in the light of day |
All you need remember is |
We won’t be taken like your generation again |
Is that what you fought the war for. |
Is that what you fought the war for |
Is that what you fought the war for. |
Is that what you fought the war for |
Это То, ради Чего Вы Воевали?(перевод) |
Да, я знаю, что тогда ты внес свою лепту. |
Но что ты выиграл? |
Оглянитесь вокруг. |
На чьей стороне вы были? |
И мне интересно, понимаете ли вы вообще. |
И мне интересно, спрашиваешь ли ты себя когда-нибудь |
Когда у всех есть равные шансы жить той жизнью, которую они покупают |
Когда бесплатная медицина может спасти жизнь. |
Но очередь, пока ты не умрешь |
Тогда мне интересно, понимаете ли вы вообще. |
И мне интересно, спрашиваешь ли ты себя когда-нибудь |
Это то, ради чего вы сражались на войне. |
Это то, за что вы сражались на войне? |
Это то, ради чего вы сражались на войне. |
Это то, за что вы сражались на войне? |
Когда еще мышцы делают человека. |
И мужчины заставляют женщин платить |
Когда британский флаг — это знак ненависти. |
И только ярмарка может играть |
Когда еще бомжи, безработные плачут. |
Когда деньги кричат и лгут |
И откупается ровно настолько, чтобы проголосовать. |
Пройдите с другой стороны |
Тогда мне интересно, понимаете ли вы вообще. |
И мне интересно, если вы никогда не спрашиваете себя |
Это то, ради чего вы сражались на войне. |
Это то, за что вы сражались на войне? |
Это то, ради чего вы сражались на войне. |
Это то, за что вы сражались на войне? |
На закате солнца |
И при свете дня |
Все, что вам нужно помнить, это |
Нас больше не будут воспринимать как ваше поколение |
Это то, ради чего вы сражались на войне. |
Это то, за что вы сражались на войне? |
Это то, ради чего вы сражались на войне. |
Это то, за что вы сражались на войне? |
Название | Год |
---|---|
Alternative Ulster | 2001 |
Suspect Device | 2006 |
Nobody's Hero | 1991 |
Dust in My Eye | 2014 |
A River Flowing | 2014 |
Roaring Boys (Part One) | 2014 |
(I Could Be) Happy Yesterday | 2014 |
Dead of Night | 2014 |
Achilles Heart | 2009 |
Tinderbox | 2014 |
Roaring Boys (Part Two) | 2014 |
Silver Lining | 1991 |
The Message | 2014 |
My Ever Changing Moral Stance | 2014 |
You Can Move Mountains | 2014 |
You Never Hear the One That Hits You | 2014 |
Hurricane | 2014 |
In Your Hand | 2014 |
You Don't Believe in Me | 2014 |
Last Train from the Wasteland | 2016 |