| Yes, I know you did your bit back then. | Да, я знаю, что тогда ты внес свою лепту. |
| But what was it you won?
| Но что ты выиграл?
|
| Take a good look round you now. | Оглянитесь вокруг. |
| Whose side were you on?
| На чьей стороне вы были?
|
| And I wonder if you understand at all. | И мне интересно, понимаете ли вы вообще. |
| And I wonder if you ever ask yourself
| И мне интересно, спрашиваешь ли ты себя когда-нибудь
|
| When everyone has an equal chance to live the life they buy
| Когда у всех есть равные шансы жить той жизнью, которую они покупают
|
| When free health care can save your life. | Когда бесплатная медицина может спасти жизнь. |
| But queue until you die
| Но очередь, пока ты не умрешь
|
| Then I wonder if you understand at all. | Тогда мне интересно, понимаете ли вы вообще. |
| And I wonder if you ever ask yourself
| И мне интересно, спрашиваешь ли ты себя когда-нибудь
|
| Is that what you fought the war for. | Это то, ради чего вы сражались на войне. |
| Is that what you fought the war for
| Это то, за что вы сражались на войне?
|
| Is that what you fought the war for. | Это то, ради чего вы сражались на войне. |
| Is that what you fought the war for
| Это то, за что вы сражались на войне?
|
| When still the muscles make the man. | Когда еще мышцы делают человека. |
| And men make women pay
| И мужчины заставляют женщин платить
|
| When Britain’s flag is a badge of hate. | Когда британский флаг — это знак ненависти. |
| And just the fair can play
| И только ярмарка может играть
|
| When still the homeless, jobless cry. | Когда еще бомжи, безработные плачут. |
| When money shouts and lies
| Когда деньги кричат и лгут
|
| And buys off just enough to vote. | И откупается ровно настолько, чтобы проголосовать. |
| Pass by the other side
| Пройдите с другой стороны
|
| Then I wonder if you understand at all. | Тогда мне интересно, понимаете ли вы вообще. |
| And I wonder if you never ask yourself
| И мне интересно, если вы никогда не спрашиваете себя
|
| Is that what you fought the war for. | Это то, ради чего вы сражались на войне. |
| Is that what you fought the war for
| Это то, за что вы сражались на войне?
|
| Is that what you fought the war for. | Это то, ради чего вы сражались на войне. |
| Is that what you fought the war for
| Это то, за что вы сражались на войне?
|
| At the going down of the sun
| На закате солнца
|
| And in the light of day
| И при свете дня
|
| All you need remember is
| Все, что вам нужно помнить, это
|
| We won’t be taken like your generation again
| Нас больше не будут воспринимать как ваше поколение
|
| Is that what you fought the war for. | Это то, ради чего вы сражались на войне. |
| Is that what you fought the war for
| Это то, за что вы сражались на войне?
|
| Is that what you fought the war for. | Это то, ради чего вы сражались на войне. |
| Is that what you fought the war for | Это то, за что вы сражались на войне? |