Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ozymandias , исполнителя - Steelwing. Дата выпуска: 19.11.2015
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ozymandias , исполнителя - Steelwing. Ozymandias(оригинал) |
| Alone, I awaken in a casket of stone under sepulchral mould |
| How come no-one's approaching my extravagant throne with myrrh and gold? |
| «Wake up! |
| Oh, dreaming king» |
| Arise, my minions! |
| Aeons have gone by since the light in your eyes did shine |
| By my side you would die to serve me in the afterlife |
| Beneath the sands |
| Their skeletons laugh and dance |
| Let all who pass |
| Hear the desert winds whisper my name: |
| «Ozymandias, what once you had will never come back |
| Ozymandias, you are the king of nothing…» |
| Be quiet! |
| I’m tired and I will hear nothing more of this perpetual bore |
| Before this is all through, oh, like slithering maggots by my feet you will |
| crawl |
| Beneath the sands |
| Their skeletons laugh and dance |
| Now all who pass |
| Hear their mocking voices on the wind: |
| «Ozymandias, what once you had will never come back |
| Ozymandias, you are the king of nothing at all |
| Ozymandias, your vanity made your kingdom bleed |
| Ozymandias, you are the king of nothing at all» |
| Fools! |
| You’d be advised not to awaken my wrath… |
| I gave you the world and this is how you repay me? |
| You watched all your enemies cast into slavery |
| The mountains did tremble |
| In fear of your King of all Kings and His empire’s means |
| When honey and milk overflowed |
| And the roads they were paved with gold |
| These glorious stories of old |
| Are now told by your withering bones |
| Dance you fucking puppets! |
| Ha! |
| «Wake up! |
| Oh, dreaming king |
| Wake up, Ozymandias… |
| So, tell us: if you would rise again |
| What would you do? |
| What could you do |
| When there’s nothing left in this world for the likes of you? |
| Nothing to conquer, nothing to prove |
| For nothing ever built by the hands of men will ever last |
| Will ever stand the test of time» |
| Oh, how these walls beg to differ! |
| Beneath the sands |
| Their skeletons laugh and dance |
| My kingdom’s gone |
| But my name will be forever known: |
| «Ozymandias, what once you had will never come back |
| Ozymandias, you are the king of nothing at all |
| Ozymandias, your vanity made your kingdom bleed |
| Ozymandias, you are the king of nothing at all» |
Озимандия(перевод) |
| Один, я просыпаюсь в каменном ларце под могильной плесенью |
| Почему никто не приближается к моему экстравагантному трону с миррой и золотом? |
| "Проснись! |
| О, мечтающий король» |
| Встаньте, мои миньоны! |
| Эоны прошли с тех пор, как свет в твоих глазах сиял |
| Рядом со мной ты бы умер, чтобы служить мне в загробной жизни |
| Под песками |
| Их скелеты смеются и танцуют |
| Пусть все, кто проходит |
| Услышьте, как ветер пустыни шепчет мое имя: |
| «Озимандиас, то, что у тебя когда-то было, уже никогда не вернётся |
| Озимандиас, ты король ничего…» |
| Будь спокоен! |
| Я устал и больше ничего не слышу об этой вечной скуке |
| Прежде чем все это закончится, о, как черви, ползающие у моих ног, вы |
| ползти |
| Под песками |
| Их скелеты смеются и танцуют |
| Теперь все, кто проходит |
| Услышь их насмешливые голоса на ветру: |
| «Озимандиас, то, что у тебя когда-то было, уже никогда не вернётся |
| Озимандиас, ты вообще ничего не король |
| Озимандиас, твое тщеславие заставило твое королевство истекать кровью. |
| Озимандиас, ты вообще ничего не король» |
| Дураки! |
| Советую тебе не будить мой гнев... |
| Я дал тебе мир, и вот как ты мне отплатил? |
| Вы видели, как все ваши враги были брошены в рабство |
| Горы дрожали |
| В страхе перед вашим Царем всех королей и средствами Его империи |
| Когда мед и молоко переполнились |
| И дороги они были вымощены золотом |
| Эти славные истории старых |
| Теперь говорят ваши увядающие кости |
| Танцуйте, чертовы марионетки! |
| Ха! |
| "Проснись! |
| О, мечтающий король |
| Просыпайся, Озимандиас… |
| Итак, скажи нам: если бы ты снова встал |
| Что бы ты сделал? |
| Что ты мог сделать |
| Когда в этом мире не осталось ничего для таких, как ты? |
| Нечего побеждать, нечего доказывать |
| Ибо ничто, когда-либо построенное руками человека, никогда не будет длиться |
| Всегда выдержит испытание временем» |
| О, как отличаются эти стены! |
| Под песками |
| Их скелеты смеются и танцуют |
| Моего королевства больше нет |
| Но имя мое будет известно навсегда: |
| «Озимандиас, то, что у тебя когда-то было, уже никогда не вернётся |
| Озимандиас, ты вообще ничего не король |
| Озимандиас, твое тщеславие заставило твое королевство истекать кровью. |
| Озимандиас, ты вообще ничего не король» |
| Название | Год |
|---|---|
| Full Speed Ahead! | 2012 |
| Under the Scavenger Sun | 2010 |
| Zone of Alienation | 2012 |
| The Running Man | 2012 |
| Sentinel Hill | 2010 |
| Headhunter | 2010 |
| Clash of the Two Tribes | 2010 |
| Solar Wind Riders | 2012 |
| Tokkotai (Wind of Fury) | 2012 |
| Carbon Waste Lifeforms | 2015 |
| Breathless | 2012 |
| Lunacy Rising | 2012 |
| Roadkill (…or Be Killed) | 2010 |
| The Illusion | 2010 |
| Point of Singularity | 2010 |
| The Nightwatcher | 2010 |
| Reset, Reboot, Redeem | 2015 |
| Network | 2015 |
| Architects of Destruction | 2015 |
| We Are All Left Here to Die | 2015 |