Перевод текста песни Underneath Her Apron - Steeleye Span

Underneath Her Apron - Steeleye Span
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Underneath Her Apron , исполнителя -Steeleye Span
Песня из альбома: Time
В жанре:Фолк-рок
Дата выпуска:19.06.2005
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Park

Выберите на какой язык перевести:

Underneath Her Apron (оригинал)Под Фартуком (перевод)
A pretty young girl all in the month of May Хорошенькая молодая девушка в мае месяце
A gathering rushes just at the break of day Собрание мчится только на рассвете
But before she’s come home she has bore a little son Но прежде чем она пришла домой, она родила маленького сына
And she rolled him underneath her aperon И она закатила его под свой аперон
Well, she cried on the threshold and she come in at the door Ну, она плакала на пороге, и она вошла в дверь
And she folded in her aperon that pretty babe she bore И она сложила в свой фартук ту хорошенькую малышку, которую родила
Says her father: «Where you been, my pretty daughter Jane Говорит ее отец: «Где ты была, моя хорошенькая дочь Джейн
And what’s that you got underneath your aperon ?» А что это у тебя под фартуком?»
«Father, dear father, it’s nothing,» then says she «Отец, дорогой отец, это ничего», — говорит она тогда.
«It's only my new gown and that’s too long for me «Это всего лишь мое новое платье, и оно слишком длинное для меня.
And I was afraid it would draggle in the dew И я боялся, что он будет волочиться по росе
So I rolled it underneath my aperon.» Поэтому я закатал его под фартук».
In the dead of the night when all were fast asleep Глубокой ночью, когда все крепко спали
This pretty little baby, oh, it began to weep Этот милый маленький ребенок, о, он начал плакать
«O what’s that little babe that is crying out so shrill «О, что это за младенец так пронзительно кричит
In the bedroom among the pretty maidens?» В спальне среди хорошеньких девиц?»
«O father, dear father, it’s nothing then,» said she «О отец, дорогой отец, тогда это ничего, — сказала она.
«It's just a little bird that my sister gave to me «Это просто маленькая птичка, которую подарила мне моя сестра
And build for it a nest and I’ll warm it on my breast И построю для него гнездо, и я согрею его на груди
So it don’t wake you early in the May morning.» Чтобы он не разбудил вас майским утром.
In the last part of the night, when they were fast asleep В последнюю часть ночи, когда они крепко спали
This pretty little baby again begin to weep Этот милый маленький ребенок снова начинает плакать
«Oh, what’s that little babe that’s crying out so clear «О, что это за младенец, который так ясно кричит
In the bedroom among the pretty maidens?» В спальне среди хорошеньких девиц?»
«O father, dear father, it’s nothing then» said she «О отец, дорогой отец, тогда это ничего», сказала она
«It's just a little baby that someone gave to me «Это просто маленький ребенок, которого мне кто-то дал
Let it lie, let it sleep this night along o' me Пусть лежит, пусть спит этой ночью рядом со мной.
And l’ll tell to you its daddy in the May morning.» И я расскажу тебе его папу майским утром.»
«Oh, was it by a black man or was it by a brown «О, это был черный человек или это был коричневый
Or was it by a ploughing-boy a-ploughing up and down Или это был мальчик-пахарь, вспахивающий вверх и вниз
That gave you the stranger you wear with your new gown Это дало вам незнакомца, которого вы носите с новым платьем
That you rolled up underneath your aperon ?' Что ты закатал под свой фартук?
«lt wasn’t by a black man and it wasn’t by a brown «Это был не черный и не коричневый
It was by a sailor lad that ploughs the watery main Это был матрос, который бороздит водную магистраль.
Lt was him gave me the stranger I wear with my new gown Это он дал мне незнакомца, которого я ношу с моим новым платьем
That I rolled it underneath my aperon.» Что я закатал его под фартук.
«Oh, was it in the kitchen got, or was it in the hall? «О, это было на кухне, или это было в холле?
Was it in the cow-shed or up against the wall? Это было в коровнике или у стены?
I wish I had a firebrand to burn the building down Мне жаль, что у меня не было головни, чтобы сжечь здание
Where you met with him on a May morning.» Где вы встретились с ним майским утром.
«It wasn’t in the kitchen got, it wasn’t in the hall «Это было не на кухне, это было не в зале
It wasn’t in the cow-shed nor up again the wall Это было не в коровнике и не на стене
It was down by yonder spring where them little birds do sing Это было той весной, где птички поют
That I met with him on a May morning.»Что я встретился с ним майским утром».
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: