| With solstice here we’ll celebrate
| С солнцестоянием здесь мы будем праздновать
|
| This sacred time and have much cheer
| Это священное время и много радости
|
| We will bring warmth, we will bring light
| Мы принесем тепло, мы принесем свет
|
| Into the darkest time of year
| В самое темное время года
|
| The mistletoe will be cut down
| Омела будет срублена
|
| With sickle from the sacred tree
| Серпом со священного дерева
|
| A kiss I’ll give to you my love
| Поцелуй, который я подарю тебе, моя любовь
|
| A pledge of friendship made to thee
| Клятва дружбы, сделанная тебе
|
| For greater than the will of man
| Для большего, чем воля человека
|
| Or want of that which can be done
| Или хотите того, что можно сделать
|
| It falls and shines on where we stand
| Он падает и сияет там, где мы стоим
|
| Beneath the great unconquered sun
| Под великим непокоренным солнцем
|
| For this is now our turning point
| Ибо это сейчас наш поворотный момент
|
| The shortest day, the longest night
| Самый короткий день, самая длинная ночь
|
| We’ll look unto the months to come
| Мы посмотрим на ближайшие месяцы
|
| When the sun will grow both strong and bright
| Когда солнце станет сильным и ярким
|
| A vessel crown all decked with green
| Корона сосуда, украшенная зеленью
|
| That tells of winter’s tales and mirth
| Это рассказывает о зимних сказках и веселье
|
| Will bring great gladness and much joy
| Принесет большую радость и много радости
|
| To all who walk upon this earth
| Всем, кто ходит по этой земле
|
| And greater than the will of man
| И больше, чем воля человека
|
| Or want of that which can be done
| Или хотите того, что можно сделать
|
| It falls and shines on where we stand
| Он падает и сияет там, где мы стоим
|
| Beneath the great unconquered sun
| Под великим непокоренным солнцем
|
| The servants and the lords alike
| Слуги и лорды одинаково
|
| And masters they will feast with slaves
| И хозяева будут пировать с рабами
|
| And give them freedom they desire
| И дайте им свободу, которую они желают
|
| Set thief and scoundrel free this day
| Освободи вора и негодяя в этот день
|
| With candles, dolls and gifts of fruits
| Со свечами, куклами и подарками из фруктов
|
| And blackened faces through the street
| И почерневшие лица по улице
|
| We’ll praise good fortune, raise our cups
| Мы будем хвалить удачу, поднимем наши кубки
|
| And drink a toast to king and queen
| И выпить тост за короля и королеву
|
| Far greater than the will of man
| Гораздо больше, чем воля человека
|
| Or want of that which can be done
| Или хотите того, что можно сделать
|
| It falls and shines on where we stand
| Он падает и сияет там, где мы стоим
|
| Beneath the great unconquered sun
| Под великим непокоренным солнцем
|
| We’ll burn the lamps toward away
| Мы будем сжигать лампы вдали
|
| The spirits in the halls of those
| Духи в залах тех
|
| Whose houses all be decked with boughs
| Чьи дома все украшены ветвями
|
| Where evergreen and laurel grows
| Где вечнозеленый и лавровый растет
|
| The earth’s white crust where it lay down
| Белая кора земли, где она лежала
|
| Does bow the oaken branch to fall
| Сгибает дубовую ветвь, чтобы упасть
|
| 'Tis solstice now, account ye sins
| Сейчас солнцестояние, считайте свои грехи
|
| Repent ye beggars one and all
| Покайтесь, нищие, все до одного
|
| For greater than the will of man
| Для большего, чем воля человека
|
| Or want of that which can be done
| Или хотите того, что можно сделать
|
| It falls and shines on where we stand
| Он падает и сияет там, где мы стоим
|
| Beneath the great unconquered sun
| Под великим непокоренным солнцем
|
| For greater than the will of man
| Для большего, чем воля человека
|
| Or want of that which can be done
| Или хотите того, что можно сделать
|
| It falls and shines on where we stand
| Он падает и сияет там, где мы стоим
|
| Beneath the great unconquered sun
| Под великим непокоренным солнцем
|
| It falls and shines on where we stand
| Он падает и сияет там, где мы стоим
|
| Beneath the great unconquered sun | Под великим непокоренным солнцем |