| There were two sisters served in a bower
| В беседке служили две сестры
|
| There came a knight to be there lover
| Пришел рыцарь, чтобы быть там любовником
|
| He wooed the eldest with glove, and ring
| Он ухаживал за старшим перчаткой и кольцом
|
| But he loved the youngest above all things
| Но он любил младшего больше всего на свете
|
| He wooed the eldest with brooch, and knife
| Он ухаживал за старшей брошью и ножом
|
| But he loved the youngest with all his life
| Но он любил младшего всю свою жизнь
|
| The eldest she was vexed, and sore
| Старшая ей было досадно и больно
|
| And could not envy her sister more
| И не могла больше позавидовать сестре
|
| The eldest to the youngest did say
| Старший младшему сказал
|
| Our father’s ship comes home today
| Корабль нашего отца сегодня возвращается домой
|
| She’s taken her by the lily hand
| Она взяла ее за руку лилии
|
| Lead her down to the river strand
| Веди ее к берегу реки
|
| The youngest to the cliffside went
| Младший на скалу пошел
|
| The eldest came and pushed her in
| Старшая подошла и толкнула ее.
|
| Took her by the little small
| Взял ее за маленькую
|
| Pushed her back int he water cold
| Толкнул ее обратно в холодную воду
|
| Sister, sister reach out your hand
| Сестра, сестра, протяни руку
|
| And you shall be the heir to half my lands
| И ты будешь наследником половины моих земель
|
| Oh sister I’ll not reach my hand
| О, сестра, я не дотянусь до руки
|
| And I’ll be heir of all your lands
| И я буду наследником всех твоих земель
|
| Sister, sister reach out your glove
| Сестра, сестра протяни свою перчатку
|
| And Sweet William shall be your love
| И сладкий Уильям будет твоей любовью
|
| Think not on hope, or hand, or glove
| Не думай ни о надежде, ни о руке, ни о перчатке
|
| And Sweet William shall be my love
| И сладкий Уильям будет моей любовью
|
| You’re cheery cheeks, and your yellow hair
| Ты веселые щечки, и твои желтые волосы
|
| Have made me a maid forever more
| Сделали меня горничной навсегда
|
| Sometimes she sank, sometimes she swam
| Иногда она тонула, иногда она плавала
|
| Until she came to the Miller’s dam
| Пока она не пришла к плотине Миллера
|
| The miller’s son he did come out
| Сын мельника, он вышел
|
| Saw the lady float about
| Видел, как дама плавает
|
| 'Father, father draw your dam
| «Отец, отец, нарисуй свою плотину
|
| I’ve spied a milk white swan.'
| Я заметил молочно-белого лебедя.
|
| The miller hasted, and drew his dam
| Мельник поспешил и нарисовал свою плотину
|
| And there he found a drowned woman
| И там он нашел утонувшую женщину
|
| He could not see her yellow hair
| Он не мог видеть ее желтые волосы
|
| For gold and pearls that were so rare
| Для золота и жемчуга, которые были такими редкими
|
| He could not see her little slight
| Он не мог видеть ее маленькую
|
| Her golden girdle was so bright
| Ее золотой пояс был таким ярким
|
| The King’s bard were passing by
| Королевский бард проходил мимо
|
| A sweet veiled face he chanced to spy
| Сладкое завуалированное лицо, которое он случайно шпионил
|
| And when he heard that lady moan
| И когда он услышал стон этой дамы
|
| He sighed and made a weary groan
| Он вздохнул и устало застонал
|
| He made a harp of her breast bone
| Он сделал арфу из ее грудины
|
| Who sounds would melt a heart of stone
| Кто звучит, растопит каменное сердце
|
| And with her fingers slight, and small
| И пальцами легкими, и маленькими
|
| Some tuning picks he made with all
| Некоторые настройки, которые он сделал со всеми
|
| The strings he wound with her yellow hair
| Струны, которые он намотал ее желтыми волосами
|
| Whose notes made sad the listing air
| Чьи заметки огорчили эфир листинга
|
| He brought her to her father’s hall
| Он привел ее в зал ее отца
|
| There was the court assembled all
| Там собрался весь суд
|
| He laid the haps upon the stone
| Он возложил несчастье на камень
|
| It began to play alone
| Он начал играть один
|
| Oh yonder sits my father the king
| О, там сидит мой отец, король
|
| And yonder sits my mother the queen
| А там сидит моя мать королева
|
| And yonder stands my brother Hugh
| А там стоит мой брат Хью
|
| And there’s my love sweet and true
| И есть моя любовь сладкая и настоящая
|
| You may ask why I lay dead
| Вы можете спросить, почему я лежал мертвым
|
| There sits my sister false,?
| Там сидит моя сестра фальшивая?
|
| Goddamn her bones, goddamn her head
| К черту ее кости, к черту ее голову
|
| For it is she who brought my death
| Ибо это она принесла мою смерть
|
| Goddamn her bones for it is she
| К черту ее кости, потому что это она
|
| Who pushed me in, and drowned me
| Кто толкнул меня и утопил
|
| Play me sister, come play me
| Сыграй со мной, сестра, сыграй со мной
|
| Play me sister, come play me
| Сыграй со мной, сестра, сыграй со мной
|
| Play me sister, come play me
| Сыграй со мной, сестра, сыграй со мной
|
| Play me sister, come play me
| Сыграй со мной, сестра, сыграй со мной
|
| Play me sister, come play me
| Сыграй со мной, сестра, сыграй со мной
|
| Play me sister, come play me
| Сыграй со мной, сестра, сыграй со мной
|
| Play me sister, come play me | Сыграй со мной, сестра, сыграй со мной |