Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Two Constant Lovers, исполнителя - Steeleye Span. Песня из альбома Cogs Wheels and Lovers, в жанре Фолк-рок
Дата выпуска: 18.04.2010
Лейбл звукозаписи: Park
Язык песни: Английский
Two Constant Lovers(оригинал) |
Now as I was a-walking down by the sea shore |
Where the wind it did whistle and the waves they did roar |
There I heard a fair maid make a terrible sound |
Like the wind and the waves that did echo around |
Ch: Crying «Ohh. |
my love is gone |
He’s the youth I adore |
And he’s drowned |
And I never shall see him no more» |
She’d a voice like a nightingale, skin like a dove |
And the song that she sang it was all about love |
When I asked her to marry me, marry me please |
But the answer she gave: «My love’s drowned in the seas» |
I said I had gold and I’d silver beside |
On a coach and six horses with me she could ride |
She said: «I'll not marry nor yet prove a wife |
I’ll be constant and true all the days I have life» |
Then she flung her arms wide and she took a great leap |
From the cliffs that were high to the billows so deep |
Saying: «The rocks of the ocean shall be my death bed |
And the shrimps of the sea shall swim over my head» |
And now every night at six bells they appear |
When the moon is shining and the stars they are clear |
These two constant lovers with each other’s charms |
Rolling over and over in each other’s arms |
Два Постоянных Любовника(перевод) |
Теперь, когда я шел по берегу моря |
Где ветер свистнул и волны ревели |
Там я услышал, как прекрасная дева издала ужасный звук |
Как ветер и волны, которые эхом отзывались вокруг |
Ч: Плачет «Ооо. |
Моя любовь ушла |
Он молодежь, которую я обожаю |
И он утонул |
И я больше никогда его не увижу» |
У нее был голос, как у соловья, кожа, как у голубя |
И песня, которую она пела, была о любви |
Когда я попросил ее выйти за меня замуж, женись на мне, пожалуйста |
Но ответ она дала: «Моя любовь утонула в морях» |
Я сказал, что у меня есть золото и серебро рядом |
На карете и шести лошадях со мной она могла ездить |
Она сказала: «Я не выйду замуж и пока не докажу жены |
Я буду постоянна и верна все дни, что у меня есть жизнь» |
Затем она широко раскинула руки и сделала большой прыжок |
От высоких скал до таких глубоких волн |
Говоря: «Скалы океана будут моим смертным ложем |
И креветки морские проплывут над моей головой» |
И теперь каждую ночь в шесть склянок они появляются |
Когда светит луна и звезды ясны |
Эти два постоянных любовника с прелестями друг друга |
Перекатываясь снова и снова в объятиях друг друга |