
Дата выпуска: 15.10.2000
Лейбл звукозаписи: Park
Язык песни: Английский
There Was A Wealthy Merchant(оригинал) |
There was a wealthy merchant |
In London he did dwell |
He had a beautiful daughter |
The truth to you I’ll tell |
Oh, the truth to you I’ll tell |
She had sweethearts a-plenty |
And men of high degree |
But none but Jack the sailor |
Her true love ere could be |
Oh, her true love ere could be |
Jack he’s gone a-sailing |
With trouble on his mind |
He’s left his king and his country |
And his darling girl behind |
Oh, his darling girl behind |
She went down to a tailor’s shop |
And dressed in men’s array |
She’s signed a bill of passage |
To convey herself away |
Oh, convey herself away |
Before you get on board, Sir |
Your name we’d like to know |
She smiled all in her countenance |
They call me Jack-a-Roe |
Oh, they call me Jack-a-Roe |
I see your waist is slender |
Your fingers they are small |
Your cheeks to red and rosy |
To face the cannonball |
I know my waist is slender |
And my fingers they are small |
But it would not make me tremble |
To see ten thousand fall |
To see them fall |
The war soon being over |
She went and looked around |
Among the dead and wounded |
Her darling boy she found |
Oh, her darling boy she found |
She picked him up all in her arms |
And carried him to the town |
She sent for a physician |
Who quickly healed his wounds |
Oh, who quickly healed his wounds |
This couple they got married |
So well they did agree |
This couple they got married |
So why not you and me? |
Oh, why not you and me? |
Жил Был Богатый Купец(перевод) |
Жил-был богатый купец |
В Лондоне он жил |
У него была красивая дочь |
Правду тебе скажу |
О, правду тебе скажу |
У нее было много возлюбленных |
И люди высокой степени |
Но никто, кроме Джека-моряка |
Ее настоящая любовь может быть |
О, ее настоящая любовь может быть |
Джек, он ушел в плавание |
С проблемами на уме |
Он оставил своего короля и свою страну |
И его любимая девушка позади |
О, его дорогая девушка позади |
Она пошла в ателье портного |
И одетый в мужской наряд |
Она подписала билль о проходе |
Чтобы передать себя |
О, отпусти себя |
Прежде чем вы сядете на борт, сэр. |
Ваше имя, которое мы хотели бы знать |
Она улыбнулась всем своим видом |
Меня зовут Джек-а-Роу |
О, меня зовут Джек-а-Роу |
Я вижу, у тебя тонкая талия |
Твои пальцы они маленькие |
Ваши щеки до красных и розовых |
Чтобы встретиться с пушечным ядром |
Я знаю, что моя талия тонкая |
И мои пальцы они маленькие |
Но это не заставило бы меня дрожать |
Увидеть падение десяти тысяч |
Чтобы увидеть, как они падают |
Война скоро закончится |
Она пошла и осмотрелась |
Среди убитых и раненых |
Ее дорогой мальчик, которого она нашла |
О, ее милый мальчик, которого она нашла |
Она взяла его на руки |
И отнес его в город |
Она послала за врачом |
Который быстро залечил свои раны |
О, кто быстро исцелил свои раны |
Эта пара поженилась |
Так хорошо, что они согласились |
Эта пара поженилась |
Так почему бы не нам с тобой? |
О, почему не ты и я? |
Название | Год |
---|---|
Twa Corbies | 1970 |
Lowlands Of Holland | 1970 |
Corbies | 2015 |
Rogues In A Nation | 1995 |
The Fox | 1995 |
The Dreamer And The Widow | 2006 |
The Dark Morris Song ft. Steeleye Span | 2015 |
Alison Gross | 1995 |
One Misty Moisty Morning | 1995 |
Little Sir Hugh | 2002 |
My Johnny Was A Shoemaker | 1995 |
We Shall Wear Midnight ft. Steeleye Span | 2015 |
The Blackleg Miner | 1970 |
Fisherman's Wife | 1970 |
The Dark-Eyed Sailor | 1970 |
To Be Human ft. Steeleye Span, Terry Pratchett | 2014 |
The Wee Free Men ft. Steeleye Span | 2014 |
You ft. Steeleye Span | 2014 |
All Things Are Quite Silent | 1970 |
Saucy Sailor | 2002 |