Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Weaver and The Factory Maid, исполнителя - Steeleye Span. Песня из альбома Live at a Distance, в жанре Фолк-рок
Дата выпуска: 20.06.2010
Лейбл звукозаписи: Park
Язык песни: Английский
The Weaver and The Factory Maid(оригинал) |
When I was a tailor I carried my bodkin and shears |
When I was a weaver I carried my roods and my gear |
My temples also, my small clothes and reed in my hand |
And wherever I go, here’s the jolly bold weaver again |
I’m a hand weaver to my trade |
I fell in love with a factory maid |
And if I could but her favour win |
I’d stand beside her and weave by steam |
My father to me scornful said |
How could you fancy a factory maid |
When you could have girls fine and gay |
Dressed like unto the Queen of May |
As for your fine girls I don’t care |
If I could but enjoy my dear |
I’d stand in the factory all the day |
And she and I’d keep our shuttles in play |
I went to my love’s bedroom door |
Where often times I had been before |
But I could not speak nor yet get in |
The pleasant bed that my love laid in |
How can you say it’s a pleasant bed |
Where nowt lies there but a factory maid? |
A factory lass although she be |
Blest in the man that enjoys she |
O pleasant thoughts come to my mind |
As I turn doen the sheets so fine |
And I seen her two breasts standing so |
Like two white hills all covered with snow |
The loom goes click and the loom goes clack |
The shuttle flies forward and then flies back |
The weaver’s so bent that he’s like to crack |
Such a wearisome trade is the weaver’s |
The yarn is made into cloth at last |
The ends of west they are made quite fast |
The weaver’s labour are now all past |
Such a wearisome trade is the weaver’s |
Where are the girls I will tell you plain |
The girls have gone to weave by steam |
And if you’d find them you must rise at dawn |
And trudge to the mill in the early morn |
When I was a tailor I carried my bodkin and shears |
When I was a weaver I carried my roods and my gear |
My temples also, my small clothes and reed in my hand |
And wherever I go, here’s the jolly bold weaver again |
Ткачиха и Фабричная горничная(перевод) |
Когда я был портным, я носил свой кинжал и ножницы |
Когда я был ткачом, я носил с собой прутья и снаряжение |
Также мои виски, моя маленькая одежда и трость в моей руке |
И куда бы я ни пошел, снова веселый смелый ткач |
Я ручной ткач в своей профессии |
Я влюбился в горничную фабрики |
И если бы я мог выиграть ее благосклонность |
Я бы стоял рядом с ней и плелся паром |
Отец мне пренебрежительно сказал |
Как ты мог представить себе фабричную горничную |
Когда у тебя могли быть девушки прекрасные и веселые |
Одета как королева мая |
Что касается ваших прекрасных девушек, мне все равно |
Если бы я мог наслаждаться моей дорогой |
Я бы стоял на фабрике весь день |
И мы с ней будем держать наши шаттлы в игре |
Я пошел к двери спальни моей любви |
Где часто я был раньше |
Но я не мог ни говорить, ни войти |
Приятная постель, в которой лежала моя любовь |
Как вы можете сказать, что это приятная кровать |
Где же еще лежит там, как не фабричная горничная? |
Заводская девушка, хотя она |
Благословен в мужчине, которому она нравится |
О приятные мысли приходят мне в голову |
Когда я переворачиваю листы так хорошо |
И я видел, как две ее груди стояли так |
Как два белых холма, покрытых снегом |
Ткацкий станок щелкает, и ткацкий станок щелкает |
Шаттл летит вперед, а затем летит назад |
Ткач так согнут, что готов треснуть |
Такое утомительное ремесло у ткача |
Пряжа превращается в ткань, наконец |
Концы запада делаются довольно быстро |
Труд ткача теперь в прошлом |
Такое утомительное ремесло у ткача |
Где девушки, я скажу вам прямо |
Девочки пошли ткать паром |
И если ты найдешь их, ты должен встать на рассвете |
И тащусь на мельницу ранним утром |
Когда я был портным, я носил свой кинжал и ножницы |
Когда я был ткачом, я носил с собой прутья и снаряжение |
Также мои виски, моя маленькая одежда и трость в моей руке |
И куда бы я ни пошел, снова веселый смелый ткач |