Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Three Sisters , исполнителя - Steeleye Span. Песня из альбома Bloody Men, в жанре Фолк-рокДата выпуска: 19.11.2006
Лейбл звукозаписи: Park
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Three Sisters , исполнителя - Steeleye Span. Песня из альбома Bloody Men, в жанре Фолк-рокThe Three Sisters(оригинал) |
| I’ll be true unto my love |
| My love will be true to me |
| My love will be true to me |
| I’ll be true unto my love |
| My love will be true to me |
| My love will be true to me |
| There was a king of the North Country |
| (Bow down, oh, bow down) |
| There was a king of the North Country |
| (Bow down, oh, bow down) |
| There was a king of the North Country |
| And he had daughters, one, two, three |
| I’ll be true unto my love |
| My love’ll be true to me |
| My love’ll b true to me |
| To the ldest he gave a beaver hat |
| (Bow down, oh, bow down) |
| To the eldest he gave a beaver hat |
| (Bow down, oh, bow down) |
| To the eldest he gave a beaver hat |
| And the youngest, she brought much of that |
| Yes, I’ll be true unto my love |
| My love’ll be true to me |
| My love’ll be true to me |
| To the youngest he gave a gay, gold chain |
| (Bow down, oh, bow down) |
| To the youngest he gave a gay, gold chain |
| (Bow down, oh, bow down) |
| To the youngest he gave a gay, gold chain |
| And the eldest, she brought much the same |
| Yes, I’ll be true unto my love |
| My love’ll be true to me |
| My love’ll be true to me |
| These sisters were walking along the Firth |
| (Bow down, oh, bow down) |
| These sisters were walking along the Firth |
| (Bow down, oh, bow down) |
| Oh, these sisters were walking along the Firth |
| And the eldest pushed the younger in |
| Yes, I’ll be true unto my love |
| My love’ll be true to me |
| My love’ll be true to me |
| Away she sank, away she swam |
| (Bow down, oh, bow down) |
| Away she sank, away she swam |
| (Bow down, oh, bow down) |
| Oh, away she sank, away she swam |
| Until she reached the miller’s dam |
| Yes, I’ll be true unto my love |
| My love’ll be true to me |
| My love’ll be true to me |
| I’ll be true unto my love |
| My love will be true to me |
| My love will be true to me |
| I’ll be true unto my love |
| My love will be true to me |
| My love will be true to me |
| The miller he took the gay, gold chain |
| And then he pushed her into the water again |
| So, the miller was hanged on his high gate |
| (Bow down, oh, bow down) |
| Yes, the miller was hanged on his high gate |
| (Bow down, oh, bow down) |
| Oh, the miller was hanged on his high gate |
| For drowning our poor sister, Kate |
| And I’ll be true unto my love |
| My love’ll be true to me |
| My love’ll be true to me |
| And I’ll be true unto my love |
| My love’ll be true to me |
| My love’ll be true to me |
Три сестры(перевод) |
| Я буду верен своей любви |
| Моя любовь будет верна мне |
| Моя любовь будет верна мне |
| Я буду верен своей любви |
| Моя любовь будет верна мне |
| Моя любовь будет верна мне |
| Был король Северной страны |
| (Поклонись, о, поклонись) |
| Был король Северной страны |
| (Поклонись, о, поклонись) |
| Был король Северной страны |
| И у него были дочери, одна, две, три |
| Я буду верен своей любви |
| Моя любовь будет верна мне |
| Моя любовь будет верна мне |
| Старшему бобровую шапку подарил |
| (Поклонись, о, поклонись) |
| Старшему бобровую шапку подарил |
| (Поклонись, о, поклонись) |
| Старшему бобровую шапку подарил |
| И младшая, она принесла многое из этого |
| Да, я буду верен своей любви |
| Моя любовь будет верна мне |
| Моя любовь будет верна мне |
| Младшему он подарил веселую золотую цепочку |
| (Поклонись, о, поклонись) |
| Младшему он подарил веселую золотую цепочку |
| (Поклонись, о, поклонись) |
| Младшему он подарил веселую золотую цепочку |
| И старшая она принесла столько же |
| Да, я буду верен своей любви |
| Моя любовь будет верна мне |
| Моя любовь будет верна мне |
| Эти сестры шли по Ферту |
| (Поклонись, о, поклонись) |
| Эти сестры шли по Ферту |
| (Поклонись, о, поклонись) |
| О, эти сестры шли по Ферту |
| И старший толкнул младшего. |
| Да, я буду верен своей любви |
| Моя любовь будет верна мне |
| Моя любовь будет верна мне |
| Она утонула, она уплыла |
| (Поклонись, о, поклонись) |
| Она утонула, она уплыла |
| (Поклонись, о, поклонись) |
| О, она утонула, она уплыла |
| Пока она не достигла плотины мельника |
| Да, я буду верен своей любви |
| Моя любовь будет верна мне |
| Моя любовь будет верна мне |
| Я буду верен своей любви |
| Моя любовь будет верна мне |
| Моя любовь будет верна мне |
| Я буду верен своей любви |
| Моя любовь будет верна мне |
| Моя любовь будет верна мне |
| Мельник взял веселую золотую цепочку |
| А потом он снова столкнул ее в воду |
| Итак, мельника повесили на высоких воротах |
| (Поклонись, о, поклонись) |
| Да, мельника повесили на его высоких воротах |
| (Поклонись, о, поклонись) |
| О, мельника повесили на высоких воротах |
| За то, что утопила нашу бедную сестру Кейт. |
| И я буду верен своей любви |
| Моя любовь будет верна мне |
| Моя любовь будет верна мне |
| И я буду верен своей любви |
| Моя любовь будет верна мне |
| Моя любовь будет верна мне |
| Название | Год |
|---|---|
| Twa Corbies | 1970 |
| Lowlands Of Holland | 1970 |
| Corbies | 2015 |
| Rogues In A Nation | 1995 |
| The Fox | 1995 |
| The Dreamer And The Widow | 2006 |
| The Dark Morris Song ft. Steeleye Span | 2015 |
| Alison Gross | 1995 |
| One Misty Moisty Morning | 1995 |
| Little Sir Hugh | 2002 |
| My Johnny Was A Shoemaker | 1995 |
| We Shall Wear Midnight ft. Steeleye Span | 2015 |
| The Blackleg Miner | 1970 |
| Fisherman's Wife | 1970 |
| The Dark-Eyed Sailor | 1970 |
| To Be Human ft. Steeleye Span, Terry Pratchett | 2014 |
| The Wee Free Men ft. Steeleye Span | 2014 |
| You ft. Steeleye Span | 2014 |
| All Things Are Quite Silent | 1970 |
| Saucy Sailor | 2002 |