
Дата выпуска: 19.11.2006
Лейбл звукозаписи: Park
Язык песни: Английский
The Story Of The Scullion King(оригинал) |
When Henry marched five thousand men |
And then King Richard was slain |
Sir William Stanley took his crown |
All at the battle of Bosworth Plain |
The next heir in the Yorkist line |
Prince Edward was to the throne |
So Henry, by his own decree |
Into the tower the Prince was thrown |
Now Richard, he was dead and gone |
But the tale was just beginning |
In the fortunes of the baker’s son |
And the story of the Scullion King |
Now there was a most ambitious man |
A priest called Richard Simon |
Who plotted and devised a plan |
That could bring great rewards for him |
He said he’d found the noble prince |
That rumour spoke was free |
Instead it was the baker’s son |
And he their future king shall be |
The people came to Dublin town |
Where the crown was given to him |
With an army for the baker’s son |
In the story of the Scullion King |
Then they sailed across the Irish sea |
But no support they’d find there |
From all those in the north country |
When they arrived at Lancashire |
Farewell to dreams of sovereignty |
And the power that it could bring |
In the fortunes of the baker’s son |
And the story of the Scullion King |
So down to Newark they did go |
Four thousand men he lost there |
Face to face with Henry’s men |
And he was taken prisoner |
To spend all of his days to come |
Within the royal kitchen |
Was the fortune of the baker’s son |
And the story of the Scullion King |
It was the fortune of the baker’s son |
And the story of the Scullion King |
История Короля-Поваренка(перевод) |
Когда Генрих прошел пять тысяч человек |
А потом король Ричард был убит |
Сэр Уильям Стэнли взял свою корону |
Все в битве при Босвортской равнине |
Следующий наследник линии йоркистов |
Принц Эдуард был на троне |
Итак, Генрих по собственному указу |
В башню принца бросили |
Теперь Ричард, он был мертв и ушел |
Но сказка только начиналась |
В судьбе сына пекаря |
И история Короля-поварёнка |
Теперь был самый амбициозный человек |
Священник по имени Ричард Саймон |
Кто составил план и разработал план |
Это может принести ему большую награду. |
Он сказал, что нашел благородного принца |
Этот слух был свободен |
Вместо этого это был сын пекаря |
И он их будущий король будет |
Люди пришли в город Дублин |
Где ему дали корону |
С армией для сына пекаря |
В истории Короля-поварёнка |
Затем они переплыли Ирландское море |
Но никакой поддержки они там не найдут |
От всех тех, кто в северной стране |
Когда они прибыли в Ланкашир |
Прощай, мечты о суверенитете |
И сила, которую это может принести |
В судьбе сына пекаря |
И история Короля-поварёнка |
Итак, в Ньюарк они пошли |
Четыре тысячи человек он потерял там |
Лицом к лицу с людьми Генри |
И он попал в плен |
Чтобы провести все свои дни |
На королевской кухне |
Было состояние сына пекаря |
И история Короля-поварёнка |
Это было состояние сына пекаря |
И история Короля-поварёнка |
Название | Год |
---|---|
Twa Corbies | 1970 |
Lowlands Of Holland | 1970 |
Corbies | 2015 |
Rogues In A Nation | 1995 |
The Fox | 1995 |
The Dreamer And The Widow | 2006 |
The Dark Morris Song ft. Steeleye Span | 2015 |
Alison Gross | 1995 |
One Misty Moisty Morning | 1995 |
Little Sir Hugh | 2002 |
My Johnny Was A Shoemaker | 1995 |
We Shall Wear Midnight ft. Steeleye Span | 2015 |
The Blackleg Miner | 1970 |
Fisherman's Wife | 1970 |
The Dark-Eyed Sailor | 1970 |
To Be Human ft. Steeleye Span, Terry Pratchett | 2014 |
The Wee Free Men ft. Steeleye Span | 2014 |
You ft. Steeleye Span | 2014 |
All Things Are Quite Silent | 1970 |
Saucy Sailor | 2002 |